Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
så skall du hugga av henne handen, utan att visa henne någon skonsamhet.
abscides manum illius nec flecteris super eam ulla misericordi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
så gick han med dem. och när de kommo till jordan, begynte de hugga ned träd.
et abiit cum eis cumque venissent ad iordanem caedebant lign
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och de ogudaktigas alla horn skall jag få hugga av; men den rättfärdiges horn skola varda upphöjda.
quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi et reliquiae cogitationis diem festum agent tib
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och de skola sammankalla en församling mot dig, och man skall stena dig och hugga sönder dig med svärd;
et adducent super te multitudinem et lapidabunt te lapidibus et trucidabunt te gladiis sui
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kanhända skall det så till nästa å bära frukt. varom icke, så må du då hugga bort det.'»
et si quidem fecerit fructum sin autem in futurum succides ea
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och han skall låta hugga honom i stycken och låta honom få sin del med skrymtare. där skall vara gråt och tandagnisslan.»
et dividet eum partemque eius ponet cum hypocritis illic erit fletus et stridor dentiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
utan så skolen i göra med dem i skolen bryta ned deras altaren och slå sönder deras stoder och hugga ned deras aseror och bränna upp deras beläten i eld.
quin potius haec facietis eis aras eorum subvertite confringite statuas lucosque succidite et sculptilia conburit
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och församlingen skall stena dem och hugga dem i stycken med svärd, och dräpa deras söner och döttrar, och bränna upp deras hus i eld.
et lapidentur lapidibus populorum et confodiantur gladiis eorum filios et filias earum interficient et domos earum igne succenden
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
därför avräknade salomo sjuttio tusen män till att vara bärare, åttio tusen man till att hugga sten i bergen, och tre tusen sex hundra till att hava uppsikt över de andra.
et numeravit septuaginta milia virorum portantium umeris et octoginta milia qui caederent lapides in montibus praepositosque eorum tria milia sescento
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och david befallde att man skulle samla tillhopa de främlingar som funnos i israels land; och han anställde hantverkare, som skulle hugga ut stenar för att därmed bygga guds hus.
et praecepit ut congregarentur omnes proselyti de terra israhel et constituit ex eis latomos ad caedendos lapides et poliendos ut aedificaretur domus de
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och sänd mig cederträ, cypressträ och algumträ från libanon, ty jag vet att dina tjänare äro skickliga i att hugga virke på libanon; och mina tjänare äro redo att vara dina tjänare behjälpliga.
sed et ligna cedrina mitte mihi et arceuthina et pinea de libano scio enim quod servi tui noverint caedere ligna de libano et erunt servi mei cum servis tui
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
de skola icke behöva hämta trä från marken eller hugga ved i skogarna, ty de skola elda med rustningarna. så skola de taga rov av sina rövare och plundra sina plundrare, säger herren, herren.
et non portabunt ligna de regionibus neque succident de saltibus quoniam arma succendent igne et depraedabuntur eos quibus praedae fuerant et diripient vastatores suos ait dominus deu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
då skall den tjänarens herre komma på en dag då han icke väntar det, och i en stund då han icke tänker sig det, och han skall låta hugga honom i stycken och låta honom få sin del med de otrogna. --
veniet dominus servi illius in die qua non sperat et hora qua nescit et dividet eum partemque eius cum infidelibus pone
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och man begrov honom i den grav som han hade låtit hugga ut åt sig i davids stad; och man lade honom på en bädd som man hade fyllt med vällukter och kryddor av olika slag, konstmässigt beredda, och anställde till hans ära en mycket stor förbränning.
et sepelierunt eum in sepulchro suo quod foderat sibi in civitate david posueruntque eum super lectulum suum plenum aromatibus et unguentis meretriciis quae erant pigmentariorum arte confecta et conbuserunt super eum ambitione nimi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och om din högra hand är dig till förförelse, så hugg av den och kasta den ifrån dig; ty det är bättre för dig att en av dina lemmar fördärvas, än att hela din kropp kommer till gehenna.
et si dextera manus tua scandalizat te abscide eam et proice abs te expedit tibi ut pereat unum membrorum tuorum quam totum corpus tuum eat in gehenna
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: