Вы искали: jag går (Шведский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Latin

Информация

Swedish

jag går

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

och vägen som leder dit jag går, den veten i.»

Латинский

et quo ego vado scitis et viam sciti

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag går krokig och mycket lutande; hela dagen går jag sörjande.

Латинский

verumtamen in imagine pertransit homo sed et frustra conturbatur thesaurizat et ignorat cui congregabit e

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i fråga om rättfärdighet, ty jag går till fadern, och i sen mig icke mer;

Латинский

de iustitia vero quia ad patrem vado et iam non videbitis m

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

innan jag går hädan, för att aldrig komma åter, bort till mörkrets och dödsskuggans land,

Латинский

antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligin

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och nu går jag bort till honom som har sänt mig; och ingen av eder frågar mig vart jag går.

Латинский

haec autem vobis ab initio non dixi quia vobiscum eram at nunc vado ad eum qui me misit et nemo ex vobis interrogat me quo vadi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

vänd ifrån mig din blick, så att jag får vederkvickas, innan jag går hädan och icke mer är till.

Латинский

conplaceat tibi domine ut eruas me domine ad adiuvandum me respic

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag är förkrossad, därför att dottern mitt folk så krossas, jag går sörjande, häpnad har gripit mig.

Латинский

super contritionem filiae populi mei contritus sum et contristatus stupor obtinuit m

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i min faders hus äro många boningar; om så icke voro, skulle jag nu säga eder att jag går bort för att bereda eder rum.

Латинский

in domo patris mei mansiones multae sunt si quo minus dixissem vobis quia vado parare vobis locu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag tänkte: jag går hädan i mina bästa dagar, in genom dödsrikets portar; jag varder berövad återstoden av mina år.

Латинский

ego dixi in dimidio dierum meorum vadam ad portas inferi quaesivi residuum annorum meoru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

därefter kom jesus med dem till ett ställe som hette getsemane. och han sade till lärjungarna: »bliven kvar här, medan jag går dit bort och beder.»

Латинский

tunc venit iesus cum illis in villam quae dicitur gethsemani et dixit discipulis suis sedete hic donec vadam illuc et ore

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

just för denna saks skull sänder jag nu till eder timoteus, min älskade och trogne son i herren; han skall påminna eder om huru jag går till väga i kristus, i enlighet med den lära jag förkunnar allestädes, i alla församlingar.

Латинский

ideo misi ad vos timotheum qui est filius meus carissimus et fidelis in domino qui vos commonefaciat vias meas quae sunt in christo sicut ubique in omni ecclesia doce

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men hon svarade: »så sant herren, din gud, lever, jag äger icke en kaka bröd, utan allenast en hand full mjöl i krukan och litet olja i kruset. och se, här har jag samlat ihop ett par vedpinnar, och jag går nu hem och tillreder det åt mig och min son, för att vi må äta det och sedan dö.»

Латинский

quae respondit vivit dominus deus tuus quia non habeo panem nisi quantum pugillus capere potest farinae in hydria et paululum olei in lecytho en colligo duo ligna ut ingrediar et faciam illud mihi et filio meo ut comedamus et moriamu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,099,972 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK