Вы искали: krya på dig (Шведский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

krya på dig

Латинский

krya på dig

Последнее обновление: 2022-12-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

flytta på dig

Латинский

modo fac

Последнее обновление: 2021-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

vi har hoppats på dig

Латинский

domine

Последнее обновление: 2020-02-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

din nåd, herre, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.

Латинский

mors peccatorum pessima et qui oderunt iustum delinquen

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

men när fruktan kommer över mig, sätter jag min förtröstan på dig.

Латинский

misit de caelo et liberavit me dedit in obprobrium conculcantes me diapsalma misit deus misericordiam suam et veritatem sua

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

jag tackar min gud alltid, när jag tänker på dig i mina böner,

Латинский

gratias ago deo meo semper memoriam tui faciens in orationibus mei

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

ty i döden tänker man icke på dig; vem tackar dig i dödsriket?

Латинский

quoniam non est in morte qui memor sit tui in inferno autem quis confitebitur tib

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

men om du underlåter att göra något löfte, så kommer icke därigenom synd att vila på dig.

Латинский

si nolueris polliceri absque peccato eri

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

menar du att han skall slösa på dig många böner eller tala till dig med mjuka ord?

Латинский

numquid multiplicabit ad te preces aut loquetur tibi molli

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

och må de som känna ditt namn förtrösta på dig; ty du övergiver icke dem som söka dig, herre.

Латинский

et sperent in te qui noverunt nomen tuum quoniam non dereliquisti quaerentes te domin

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

och klädde på dig brokigt vävda kläder och satte på dig skor av tahasskinn och en huvudbindel av fint linne och en slöja av silke.

Латинский

et vestivi te discoloribus et calciavi te ianthino et cinxi te bysso et indui te subtilibu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

och jag skall kasta på dig vad styggeligt är, jag skall låta dig bliva föraktad, ja, göra dig till ett skådespel.

Латинский

et proiciam super te abominationes et contumeliis te adficiam et ponam te in exemplu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

men israels hus vill icke höra på dig, ty de vilja icke höra på mig; hela israels hus har hårda pannor och förhärdade hjärtan.

Латинский

domus autem israhel nolent audire te quia nolunt audire me omnis quippe domus israhel adtrita fronte est et duro cord

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

och se, jag skall lägga bojor på dig, så att du icke kan vända dig från den ena sidan på den andra, förrän dina belägringsdagar äro slut.

Латинский

ecce circumdedi te vinculis et non te convertes a latere tuo in latus aliud donec conpleas dies obsidionis tua

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

de som se dig stirra på dig, de betrakta dig och säga: 'Är detta den man som kom jorden att darra och riken att bäva,

Латинский

qui te viderint ad te inclinabuntur teque prospicient numquid iste est vir qui conturbavit terram qui concussit regn

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

på dig, min herre konung, äro nu hela israels ögon riktade, i förväntan att du skall kungöra för dem vem som skall sitta på min herre konungens tron efter honom.

Латинский

verumtamen domine mi rex in te oculi respiciunt totius israhel ut indices eis qui sedere debeat in solio tuo domine mi rex post t

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

du skall bliva till mat åt elden, ditt blod skall flyta i landet; ingen skall mer tänka på dig. ty jag, herren, har talat.

Латинский

igni eris cibus sanguis tuus erit in medio terrae oblivioni traderis quia ego dominus locutus su

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

jag skall icke visa någon skonsamhet och icke hava någon misskund, jag skall giva dig efter dina gärningar, och dina styggelser skola vila på dig. och i skolen förnimma att jag, herren, är den som slår.

Латинский

et non parcet oculus meus neque miserebor sed vias tuas inponam tibi et abominationes tuae in medio tui erunt et scietis quia ego sum dominus percutien

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

och herren skall avvända från dig all krankhet; ingen av egyptens alla svåra sjukdomar, som du väl känner, skall han lägga på dig; han skall i stället låta dem komma över alla dem som hata dig.

Латинский

auferet dominus a te omnem languorem et infirmitates aegypti pessimas quas novisti non inferet tibi sed cunctis hostibus tui

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

och han sade: »räck hit manteln som du har på dig, och håll fram den.» och hon höll fram den. då mätte han upp sex mått korn och gav henne att bära; därefter gick hon in i staden.

Латинский

et rursum expande inquit palliolum tuum quo operiris et tene utraque manu qua extendente et tenente mensus est sex modios hordei et posuit super eam quae portans ingressa est civitate

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,075,849 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK