Вы искали: medborgare (Шведский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Latin

Информация

Swedish

medborgare

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

rättstjänarna inberättade detta för domarna. när dessa hörde att de voro romerska medborgare, blevo de förskräckta.

Латинский

et ipsi nos eiciant nuntiaverunt autem magistratibus lictores verba haec timueruntque audito quod romani essen

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och vilja införa stadgar som det för oss, såsom romerska medborgare, icke är lovligt att antaga eller hålla.»

Латинский

et adnuntiant morem quem non licet nobis suscipere neque facere cum simus roman

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

denne man blev gripen av judarna, och det var nära att han hade blivit dödad av dem. då kom jag tillstädes med mitt manskap och tog honom ifrån dem, sedan jag hade fått veta att han var romersk medborgare.

Латинский

virum hunc conprehensum a iudaeis et incipientem interfici ab eis superveniens cum exercitu eripui cognito quia romanus es

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

männen som skulle hava förhört honom drogo sig då strax undan och lämnade honom. och när översten nu hade fått veta att han var romersk medborgare, blev också han förskräckt, vid tanken på att han hade låtit fängsla honom.

Латинский

protinus ergo discesserunt ab illo qui eum torturi erant tribunus quoque timuit postquam rescivit quia civis romanus esset et quia alligasset eu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men när de redan hade sträckt ut honom till gissling, sade paulus till den hövitsman som stod där: »Är det lovligt för eder att gissla en romersk medborgare, och det utan dom och rannsakning?»

Латинский

et cum adstrinxissent eum loris dixit adstanti sibi centurioni paulus si hominem romanum et indemnatum licet vobis flagellar

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men paulus sade till dem: »de hava offentligen låtit gissla oss, utan dom och rannsakning, oss som äro romerska medborgare, och hava kastat oss i fängelse; nu vilja de också i tysthet släppa oss ut! nej, icke så; de måste själva komma och taga oss ut.»

Латинский

paulus autem dixit eis caesos nos publice indemnatos homines romanos miserunt in carcerem et nunc occulte nos eiciunt non ita sed venian

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,482,050 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK