Вы искали: ovanifrån (Шведский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Latin

Информация

Swedish

ovanifrån

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

och jagar mot målet, för att få den segerlön som hålles framför oss genom guds kallelse ovanifrån, i kristus jesus.

Латинский

ad destinatum persequor ad bravium supernae vocationis dei in christo ies

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

idel goda gåvor och idel fullkomliga skänker komma ned ovanifrån, från himlaljusens fader, hos vilken ingen förändring äger rum och ingen växling av ljus och mörker.

Латинский

omne datum optimum et omne donum perfectum desursum est descendens a patre luminum apud quem non est transmutatio nec vicissitudinis obumbrati

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men han svarade dem: »i ären härnedifrån, jag är ovanifrån; i ären av denna världen, jag är icke av denna världen.

Латинский

et dicebat eis vos de deorsum estis ego de supernis sum vos de mundo hoc estis ego non sum de hoc mund

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men den vishet som kommer ovanifrån är först och främst ren, vidare fridsam, foglig och mild, full av barmhärtighet och andra goda frukter, fri ifrån tvivel, fri ifrån skrymtan.

Латинский

quae autem desursum est sapientia primum quidem pudica est deinde pacifica modesta suadibilis plena misericordia et fructibus bonis non iudicans sine simulation

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

sådan »vishet» kommer icke ned ovanifrån, utan är av jorden och tillhör de »själiska» människorna, ja, de onda andarna.

Латинский

non est ista sapientia desursum descendens sed terrena animalis diabolic

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jesus svarade honom: »du hade alls ingen makt över mig, om den icke vore dig given ovanifrån. därför har den större synd, som har överlämnat mig åt dig.»

Латинский

respondit iesus non haberes potestatem adversum me ullam nisi tibi esset datum desuper propterea qui tradidit me tibi maius peccatum habe

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,896,996 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK