Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
du prövar mitt hjärta, du utrannsakar mig, men du finner intet; ingen ond tanke går ut ur min mun.
dominus firmamentum meum et refugium meum et liberator meus deus meus adiutor meus et sperabo in eum protector meus et cornu salutis meae et susceptor meu
de förra åter förkunna kristus av genstridighet, icke med rent sinne, i tanke att de skola tillskynda mig ytterligare bedrövelse i mina bojor.
quidam autem ex contentione christum adnuntiant non sincere existimantes pressuram se suscitare vinculis mei
men några judar kommo dit från antiokia och ikonium. dessa drogo folket över på sin sida och stenade paulus och släpade honom ut ur staden, i tanke att han var död.
circumdantibus autem eum discipulis surgens intravit civitatem et postera die profectus est cum barnaba in derbe
räddhåga finnes icke i kärleken, utan fullkomlig kärlek driver ut räddhågan, ty i räddhågan ligger tanke på straff, och den som rädes är icke fullkomnad i kärleken.
timor non est in caritate sed perfecta caritas foras mittit timorem quoniam timor poenam habet qui autem timet non est perfectus in caritat
de ville nämligen alla skrämma oss, i tanke att vi då skulle förlora allt mod till arbetet, och att detta så skulle bliva ogjort. styrk du nu i stället mitt mod!
omnes autem hii terrebant nos cogitantes quod cessarent manus nostrae ab opere et quiesceremus quam ob causam magis confortavi manus mea
och ussia gick till vila hos sina fäder, och man begrov honom hos hans fäder, ute på konungagravens mark, detta med tanke därpå att han hade varit spetälsk. och hans son jotam blev konung efter honom.
dormivitque ozias cum patribus suis et sepelierunt eum in agro regalium sepulchrorum eo quod esset leprosus regnavitque ioatham filius eius pro e
ty david säger med tanke på honom: 'jag har haft herren för mina ögon alltid, ja, han är på min högra sida, för att jag icke skall vackla.
david enim dicit in eum providebam dominum coram me semper quoniam a dextris meis est ne commovea
eller säger han det icke i alla händelser med tanke på oss? jo, för vår skull blev det skrivet, att den som plöjer bör plöja med en förhoppning, och att den som tröskar bör göra det i förhoppning om att få sin del.
an propter nos utique dicit nam propter nos scripta sunt quoniam debet in spe qui arat arare et qui triturat in spe fructus percipiend
hören därför det råd som herren har lagt mot edom, och de tankar som han har mot temans inbyggare: ja, herdegossarna skola sannerligen släpas bort; sannerligen, deras betesmark skall häpna över dem.
propterea audite consilium domini quod iniit de edom et cogitationes eius quas cogitavit de habitatoribus theman si non deiecerint eos parvuli gregis nisi dissipaverint cum eis habitaculum eoru