Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Äro de icke allasammans tjänsteandar, som sändas ut till tjänst för deras skull som skola få frälsning till arvedel?
nonne omnes sunt administratorii spiritus in ministerium missi propter eos qui hereditatem capient saluti
dessa voro de som gjorde tjänst hos konungen; därtill kommo de som konungen hade förlagt i de befästa städerna i hela juda.
hii omnes erant ad manum regis exceptis aliis quos posuerat in urbibus muratis et in universo iud
och se, åt levi barn giver jag all tionde i israel till arvedel, såsom lön för den tjänst de förrätta, tjänsten vid uppenbarelsetältet.
filiis autem levi dedi omnes decimas israhelis in possessionem pro ministerio quo serviunt mihi in tabernaculo foederi
och han må då göra tjänst i herrens, sin guds, namn, likasom alla hans bröder, leviterna, som stå där inför herrens ansikte.
ministrabit in nomine dei sui sicut omnes fratres eius levitae qui stabunt eo tempore coram domin
och han förordnade vissa leviter till att göra tjänst inför herrens ark, för att de skulle prisa, tacka och lova herren, israels gud:
constituitque coram arca domini de levitis qui ministrarent et recordarentur operum eius et glorificarent atque laudarent dominum deum israhe
så många voro de av kehatiternas släkter som inmönstrades, summan av dem som skulle göra tjänst vid uppenbarelsetältet, de som mose och aron inmönstrade, efter herrens befallning genom mose.
hic est numerus populi caath qui intrat tabernaculum foederis hos numeravit moses et aaron iuxta sermonem domini per manum mos
lika oräknelig som himmelens härskara är, och lika otalig som sanden är i havet, lika talrik skall jag låta min tjänare davids säd bliva och lika många leviterna, som göra tjänst åt mig.
sicuti numerari non possunt stellae caeli et metiri harena maris sic multiplicabo semen david servi mei et levitas ministros meo
men jag, daniel, blev maktlös och låg sjuk en tid. sedan stod jag upp och förrättade min tjänst hos konungen; och jag var häpen över synen, men ingen förstod den.
et ego danihel langui et aegrotavi per dies cumque surrexissem faciebam opera regis et stupebam ad visionem et non erat qui interpretaretu
men vi hava herren till vår gud, och vi hava icke övergivit honom. vi hava präster av arons söner, som göra tjänst inför herren, och leviter, som sköta tempelsysslorna;
noster autem dominus deus est quem non relinquimus sacerdotesque ministrant domino de filiis aaron et levitae sunt in ordine su
mina bröder, jag vill giva eder en förmaning: i kännen ju stefanas' husfolk och veten att de äro förstlingen i akaja, och att de hava ägnat sig åt de heligas tjänst;
obsecro autem vos fratres nostis domum stephanae et fortunati quoniam sunt primitiae achaiae et in ministerium sanctorum ordinaverunt se ipso
därvid befallde david: »inga andra än leviterna må bära guds ark; ty dem har herren utvalt till att bära guds ark och till att göra tjänst inför honom för evärdlig tid.»
tunc dixit david inlicitum est ut a quocumque portetur arca dei nisi a levitis quos elegit dominus ad portandum eam et ad ministrandum sibi usque in aeternu