Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
4.godkännande av eu:s budget tillsammansmed europaparlamentet.
liela daļa es likumdošanas aktu tiek pieņemti, sadarbojoties padomei un parlamentam(skatīt “līgumi un lēmumu pieņemšana”).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
deskriftliga förklaringarna finns i ett register tillsammansmed namnen på undertecknarna.
deklarācijasparādās pie parakstītāju vārdiem reģistrā, kas sesijulaikā atrodas ārpusē pie ieejas sēžu zālē.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
engrupp frivilliga från samhället arbetade tillsammansmed de funktionshindrade med målning och inredning.
telpu iekšējās apdares un iekārtošanas darbus paveica vietējie brīvprātīgie kopā ar cilvēkiem ar īpašāmvajadzībām.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
hon bor i en by tillsammansmed sin sambo och tre barn och har eget företag inom turistnäringen.
viņa dzīvo ciematā kopā ar dzīvesdraugu un trim bērniem, bet iztiku pelna kā privātuzņēmēja tūrisma nozarē.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
som enuppföljning lade kommissionen tillsammansmed rådets generalsekretare fram ett dokument omen extern politik för att främ-
pēc lietuvas lūguma komisija saga-tavoja īpašu ziņojumu, kurāsecināts, ka lietuvai ir jāsaglabā tās pašreizējais statuss.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
År 2002 tog de lokala kommunerna tillsammansmed lag-gruppen ett initiativ för att förstärka ekonomin iwieringen.
projekta īstenošanas dēļ ir izveidoti jauni pakalpojumi, kā arī īsā laikā ir strauji palielinājies tūristu skaits.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
på databladen ë n n s uppgifter om lag-gruppens landsbygdsutvecklingsstrategi tillsammansmed uppgifter som kan underlätta gränsöverskridande samarbete.
Šajās vietējo rīcības grupu datu lapās sniegta informācija par vietējo rīcības grupu lauku attīstības stratēģiju, un tās palīdz veicināt starptautisku sadarbību.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
projektet har lyckats skapa en arbetsplats för elva mentalt funktionshindrade personer tillsammansmed fyra deltidsanställda handledare, varav en person från byn.
Īstenojot projektu, izveidotas vienpadsmit darbavietas cilvēkiem ar garīgās attīstības traucējumiem. par darbu uzraudzību atbild četri darbinieki, no kuriem viens ir vietējā ciemata iedzīvotājs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
julie hodgson har en ny karriär – hon arbetar tillsammansmed sin son i ett innovativt familjeföretag som tillverkar kvalitetsostar av opastöriserad mjölk.
jaunu pavērsienu profesionālā karjerā piedzīvojusi džūlija hodžsone (julie hodgson) — viņa kopā ar dēlu tagad strādā novatoriskā ģimenes uzņēmumā un no nepasterizēta piena ražo augstas kvalitātes sieru.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
observationsorganet befinner sig nu i ett uppbyggnadsskede och utvecklas tillsammansmed de andra lag-grupperna i den fransk-belgiska gränsregionen.
novērošanas centra veidošana jau ir sākta, un tas tiek veidots sadarbībā ar citām vrg no francijas un beļģijas robežreģioniem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
organisationen gavs formen av ett kooperativ som, tillsammansmed de tre kommuner som ë c k stöd genom projektet, undertecknade ett planeringsavtal om utveckling och förvaltning av nätverket.
telecentri paredzēti arī kā sociāli vienojošs punkts, horizontālu pakalpojumu pie-dāvājumu centrs un līdzeklis ekonomisko un tehnoloģisko iespēju apvienošanai.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
ett år senare, sommaren 2006, började de högre vattennivåerna tillsammansmed e í ek terna av 15 kors bete att ge resultat i ett ängsområde som tidigare dominerats av tistlar och nässlor.
jau pēc gada — 2006. gada vasarā — vietā, kuru iepriekš klāja dzelkšņu un nātru pļavas, bija vērojams augstāks ūdens līmenis, un to ganībām izmantoja 15 govju ganām-pulks, kas deva pirmos rezultātus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
men när projektansvarige claus-peter betzer blev arbetslös sedan hans arbetsgivare gått i konkurs bestämde han sig för att tillsammansmed sin hustru öppna en nedlagd livsmedelsbutik på nytt och främst satsa på att erbjuda lokala produkter.
pēc tam, kad projekta īstenotājs klauss pīters becers (claus-peterbetzer) kļuva par bezdarbnieku, jo bankrotēja viņa iepriekšējā darba de-vēja uzņēmums, viņš kopā ar sievu iepriekšējā veikala vietā
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
när ministerrådet beslutar i egenskap av lagstiftare skall det överväga och tillsammansmed europaparlamentet besluta om europeiska lagar och ramlagar i enlighet medbestämmelserna i konstitutionen. när ministerrådet har lagstiftande funktion skall detbland varje medlemsstats företrädare ingå en eller två företrädare på ministernivå medsakkunskap som är lämplig för frågorna på ministerrådets dagordning.
veicot likumdošanas funkcijas, ministru padome izskata un kopāar eiropas parlamentupieņem eiropas likumus un eiropas pamatlikumus saskaņāar konstitūcijas noteikumiem.Šajājomākatru dalībvalsti pārstāv viens vai divi pārstāvji ministra līmenīar attiecīgāmzināšanām jomā, kas iekļauta ministru padomes darba kārtībā.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
nätverkande och samarbete har varit ett viktigt inslag i projektet; marknadsföringen har genomförts tillsammansmed andra organisationer/närliggande evenemang (t.ex. folkmusikfestivaler och operor).
projektā ļoti liela nozīmebija partneru sadarbībai un kooperācijai. visi mārketinga pasākumi tika īstenoti kopā ar citām organizācijām un pasākumiem (piemēram, tautas mūzikas festivāliem, operāmutt.).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество: