Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vinframställningsmetoder
vīna darīšanas paņēmieni
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
vinframstÄllningsmetoder och specifikationer
vĪndarĪbas prakse un specifikĀcijas
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
nya vinframställningsmetoder och specifikationer
jauna vīndarības prakse un specifikācijas
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
nuvarande vinframställningsmetoder och specifikationer
esošā vīndarības prakse un specifikācijas
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
vinframställningsmetoder, geografiska beteckningar och märkning
vīna darīšanas paņēmieni, ģeogrāfiskās norādes un marķēšana
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
när det gäller vinframställningsmetoder föreslår kommissionen
attiecībā uz vīna darīšanas paņēmieniem (vdp) komisija ierosina:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
- åtgärder för större flexibilitet när det gäller vinframställningsmetoder och märkningsregler, och
- vīndarības prakses un etiķetēšanas noteikumu elastības palielināšanu,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
parterna har enats om ett förfarande för bedömning av nya vinframställningsmetoder som inte omfattas av avtalet.
puses ir vienojušās par procedūru šajā nolīgumā neietvertas jaunas vīndarības prakses novērtējumam.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
- att internationella vinorganisationens vinframställningsmetoder erkänns på kommissionsnivå och att de införlivas genom en kommissionsförordning,
- atzīt oiv vdp un komisijas līmenī izskatīt to iekļaušanu komisijas regulā;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
- förfarandena för godkännande och anpassning av vinframställningsmetoder saknar flexibilitet och detta är ett hinder för konkurrenskraften.
- vdp apgūšanas un piemērošanas procedūru neelastīgums traucē konkurētspējai.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
- att ansvaret för godkännande av nya vinframställningsmetoder och ändring av befintliga metoder överförs från rådet till kommissionen, inbegripet ansvaret för det befintliga regelverket,
- nodot komisijai padomes atbildību par jaunu vdp apstiprināšanu vai esošo vdp izmainīšanu, tostarp pārņemot acquis ;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
a) förfrågningar om möten eller samråd mellan parternas företrädare för att diskutera eventuella frågor som rör genomförandet av avtalet, vilket även innefattar samråd om nya vinframställningsmetoder enligt artikel 5,
a) par lūgumu organizēt tikšanos vai uzsākt konsultācijas starp pušu pārstāvjiem jebkuru ar nolīguma īstenošanu saistītu jautājumu risināšanai, tostarp konsultācijām par jaunu vīndarības praksi, kā tas paredzēts 5. pantā;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
den gemensamma organisationen av marknaden för vin har till skillnad från andra gemensamma marknadsorganisationer ett fullständigt regelverk som täcker definitioner, kvalitetsviner fso och bordsviner med geografiska beteckningar, vinframställningsmetoder och märkning, vilket ger en rättvis och öppen kvalitetsstandard.
vīna tko, pretēji vairumam citu, nodrošina pilnīgu noteikumu klāstu attiecībā uz definīcijām, noteiktos reģionos ražotajiem “kvalitatīvajiem vīniem” un galda vīnu ar ģeogrāfisko norādi (Ģn), vdp un marķēšanu, patērētājiem nodrošinot godīgu un pārredzamu kvalitātes standartu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
parterna skall ändra bilaga i, såsom anges i artikel 11, när det är nödvändigt för att täcka eventuella nya vinframställningsmetoder eller ändringar som inte blivit föremål för några invändningar enligt punkt 3 eller för vilka parterna gemensamt enats om en lösning efter samråd enligt punkt 3.
puses vajadzības gadījumā, kā noteikts 11. pantā, groza i pielikumu, lai iekļautu tajā jebkuru jaunu vīndarības praksi vai izmaiņas, par kurām nav izteikti 3. punktā paredzētie iebildumi vai par kurām puses ir savstarpēji vienojušās 3. punktā paredzēto konsultāciju gaitā.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
båda parter erkänner att den andra partens lagar, andra författningar och krav inom området vinframställning fyller samma syften som partens egna lagar, andra författningar och krav, i den mån som dessa godkänner vinframställningsmetoder som inte ändrar vinets druvkaraktär på ett sätt som är oförenligt med goda vinframställningsmetoder.
katra puse atzīst, ka otras līgumslēdzējas puses tiesību akti, noteikumi un prasības vīndarības jomā kalpo tiem pašiem mērķiem, kā attiecīgās puses tiesību akti, noteikumi un prasības tādā nozīmē, ka ar tām tiek atļauta tāda vīndarības prakse, kas labai vīndarības praksei neatbilstošā veidā nemaina vīna veidu, ko nosaka tā izcelsme no vīnogām.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
a) de tillstånd som på dagen för denna skrivelse gäller i fråga om vinframställningsmetoder för vin med ursprung i förenta staterna enligt rådets förordning (eg) nr 1037/2001, vilka förlängdes genom rådets förordning (eg) nr 2324/2003, och
a) vīniem, kuru izcelsme ir amerikas savienotajās valstīs – šīs vēstules parakstīšanas dienā spēkā esošās atļaujas attiecībā uz vīndarības praksi, kā tās noteiktas ar padomes regulu (ek) nr. 1037/2001 un pagarinātas ar padomes regulu (ek) nr. 2324/2003; un
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество: