Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
beträffande lagstiftning om arbetsmarknadskonflikter
darbo ginčų teisė
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
en domaresom liksom jag är satt att dagligen lösa arbetsmarknadskonflikter måste alltid hålla i minnet att detta ären övergripande princip för vårt arbete.
nagrinėjanttam tikrasbylasman teko kreip-tisį europos teisingumo teismą ir prašyti jokonsultacijos, kaip interpretuoti bendrijosdirektyvas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ej arbetade timmar (betalda eller ej) vid korttidspermittering eller förkortad arbetstid, arbetsmarknadskonflikter, lockout, etc.,
(apmokėtos arba neapmokėtos) nedirbtos valandos priverstinai trumpiau dirbto laiko, darbo ginčų, lokautų metu ir kt.,
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen kan inhämta kommitténs synpunkter på alla problem i samband med de förordningar som rör den gemensamma fiskeripolitiken, särskilt synpunkter på de åtgärder som kommissionen skall besluta om enligt dessa förordningar, samt alla sociala problem som kan uppkomma inom branschen, med undantag av arbetsmarknadskonflikter.
komisija gali konsultuotis su komitetu dėl bet kurios reglamentų, susijusių su bendra žuvininkystės politika, veikimo problemos ir pirmiausia – dėl priemonių, kurias komisija priims pagal tuos reglamentus, bei dėl visų šioje pramonėje kylančių socialinių problemų, išskyrus darbo ginčus.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: