Вы искали: centralmyndighet (Шведский - Литовский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Литовский

Информация

Шведский

centralmyndighet

Литовский

centrinė institucija

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

varje centralmyndighet skall bära sina egna kostnader.

Литовский

kiekviena centrinė institucija pati padengia savo išlaidas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

varje medlemsstat skall utse en centralmyndighet för tillämpningen av artiklarna 2 och 3.

Литовский

dėl 2 ir 3 straipsnių taikymo kiekviena valstybė narė paskiria centrinę instituciją.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om en medlemsstat har utsett mer än en centralmyndighet skall meddelanden i princip skickas direkt till den behöriga centralmyndigheten.

Литовский

jei valstybė narė paskiria daugiau nei vieną centrinę instituciją, pranešimai paprastai siunčiami tiesiogiai atitinkamai jurisdikciją turinčiai institucijai.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

varje fördragsslutande stat ska utse en centralmyndighet som ska ha till uppgift att fullgöra de skyldigheter som åläggs sådana myndigheter enligt denna konvention.

Литовский

susitariančioji valstybė paskiria centrinę įstaigą pareigoms, kurias tokioms įstaigoms nustato ši konvencija, atlikti.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om en stat har utsett fler än en centralmyndighet ska den ange den centralmyndighet till vilken meddelanden kan sändas för vidarebefordran till behörig centralmyndighet inom den staten.

Литовский

kai valstybė yra paskyrusi daugiau nei vieną centrinę įstaigą, ji paskiria vieną centrinę įstaigą, kuriai gali būti adresuojama bet kokia korespondencija, skirta perduoti atitinkamai tos valstybės centrinei įstaigai.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

centralmyndigheterna skall på begäran av en centralmyndighet i en annan medlemsstat eller av en person med föräldraansvar samarbeta i enskilda ärenden för att uppnå syftena med denna förordning.

Литовский

centrinės institucijos kitos valstybės narės centrinės institucijos arba tėvų pareigų turėtojo prašymu bendradarbiauja konkrečiose bylose siekdamos šio reglamento tikslų.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om ett meddelande skickas till en centralmyndighet som inte är behörig, skall denna ansvara för att det sänds vidare till den behöriga centralmyndigheten och informera avsändaren om detta.

Литовский

kai pranešimas siunčiamas jurisdikcijos neturinčiai institucijai, pastaroji yra atsakinga už jo persiuntimą jurisdikciją turinčiai institucijai ir informavimą apie tai.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

federala stater, stater med mer än ett rättssystem eller stater som har autonoma territoriella enheter får utse fler än en centralmyndighet och ange den territoriella eller den personliga omfattningen av deras befogenheter.

Литовский

federacinės valstybės, valstybės, kuriose yra daugiau nei viena teisės sistemos, arba valstybės, turinčios autonominius teritorijos vienetus, gali paskirti daugiau nei vieną centrinę įstaigą ir nurodyti jų funkcijų teritorinį ar asmeninį mastą.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den medlemsstat som önskar använda sig av de möjligheter som avses i denna artikel skall lämna uppgifter om sin eller sina centralmyndighet(er) till rådets generalsekretariat.

Литовский

valstybė narė, norėdama pasinaudoti pirmiau šiame straipsnyje minėtomis galimybėmis, tarybos generaliniam sekretoriatui praneša informaciją, susijusią su paskirtąja centrine institucija ar institucijomis.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i detta syfte skall den verkställande rättsliga myndigheten, eller den centralmyndighet som utsetts enligt artikel 10, vid överlämnandet översända alla uppgifter om hur länge den eftersökte varit frihetsberövad på grundval av arresteringsordern till den utfärdande rättsliga myndigheten.

Литовский

tuo tikslu perdavimo metu vykdančioji teisminė institucija arba pagal 10 straipsnį paskirta centrinė institucija išduodančiajai teisminei institucijai perduoda visą informaciją apie prašomo perduoti asmens buvimo nelaisvėje pagal arešto orderį trukmę.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

rinau kvarhållandet, skall den domstol eller centralmyndighet som erhåller den information som avses i punkt 6 underrätta parterna och ge dem tillfälle att inom tre månader från den dag då de underrättades yttra sig inför domstolen enligt bestämmelserna i nationell lagstiftning, så att domstolen kan pröva frågan om vårdnaden om barnet.

Литовский

6 dalyje minėtą informaciją gavęs teismas ar centrinė institucija turi pranešti šalims ir pakviesti jas pagal nacionalinę teisę per tris mėnesius nuo pranešimo teikti teismui teikimus, kad teismas galėtų apsvarstyti vaiko globos klausimą.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om inte någon av parterna redan har vänt sig till domstolarna i den medlemsstat där barnet hade hemvist omedelbart före det olovliga bortförandet eller kvarhållandet, skall den domstol eller centralmyndighet som erhåller den information som avses i punkt 6 underrätta parterna och ge dem tillfälle att inom tre månader från den dag då de underrättades yttra sig inför domstolen enligt bestämmelserna i nationell lagstiftning, så att domstolen kan pröva frågan om vårdnaden om barnet.

Литовский

jei viena iš šalių į valstybės narės, kurioje vaikas iki neteisėto išvežimo ar negrąžinimo turėjo nuolatinę gyvenamąją vietą, teismus dar nesikreipė, šio straipsnio 6 dalyje minėtą informaciją gavęs teismas ar centrinė institucija turi pranešti šalims ir pakviesti jas pagal nacionalinę teisę per tris mėnesius nuo pranešimo teikti teismui teikimus, kad teismas galėtų apsvarstyti vaiko globos klausimą.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

begära, direkt eller med hjälp av centralmyndigheten, att den andra myndigheten ska åta sig behörighet för att vidta sådana skyddsåtgärder som den anser nödvändig, eller

Литовский

tiesiogiai ar savo valstybės centrinės įstaigos padedama prašyti tos kitos institucijos prisiimti jurisdikciją taikyti tokias apsaugos priemones, kurias ji laiko esant būtinomis, arba

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,630,369 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK