Вы искали: avsändarmedlemsstaten (Шведский - Мальтийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Maltese

Информация

Swedish

avsändarmedlemsstaten

Maltese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Мальтийский

Информация

Шведский

-den behöriga myndigheten i avsändarmedlemsstaten i förväg godkänner att avsändaren inte behöver fylla i fälten,

Мальтийский

-l-awtoritajiet kompetenti tal-istat membru minn fejn tkun telqet il-kunsinna jawtorizzaw lil dak li jibgħat il-kunsinna bil-quddiem biex ma jimliex dawn il-kaxxi,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

när punktskatten uppbärs i någon annan medlemsstat än avsändarmedlemsstaten, skall den medlemsstaten underrätta behöriga myndigheter i avsändarlandet.

Мальтийский

meta d-dazju tas-sisa jinġabar minn stat membru li ma jkunx dak tat-tluq, l-istat membru li jiġbor id-dazju għandu javża lill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tat-tluq.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

4. i de fall som avses i artikel 10 måste avsändarmedlemsstaten på säljarens begäran återbetala den punktskatt som erlagts om säljaren har följt de förfaranden som fastställs i artikel 10.3.

Мальтийский

4. fil-każi riferiti fl-artikolu 8b l-istat membru tat-tluq għandu, fuq it-talba tal-venditur, iħallas lura id-dazju tas-sisa mħallas meta l-venditur ikun segwa il-proċeduri stabbiliti fl-artikolu 10(3).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

3. i de fall som avses i artikel 7 är avsändarmedlemsstaten skyldig att återbetala den erlagda punktskatten endast om punktskatten tidigare har erlagts i destinationsmedlemsstaten i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 7.5.

Мальтийский

3. fil-każi riferiti fl-artikolu 7, l-istat membru tat-tluq huwa meħtieġ li jħallas lura d-dazju tas-sisa mħallas biss meta d-dazju tas-sisa jkun qabel tħallas fl-istat membru ta'destinazzjoni skond il-proċedura stabbilita fl-artikolu 7(5).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

i fråga om nationella bestämmelser bör punktskatter i händelse av överträdelser eller oegentligheter i princip uppbäras av den medlemsstat på vars territorium överträdelserna eller oegentligheterna begåtts eller av den medlemsstat där överträdelserna eller oegentligheterna konstaterades eller, då varan i fråga inte kan företes i destinationsmedlemsstaten, av avsändarmedlemsstaten.

Мальтийский

billi fil-kuntest tad-dispożizzjonijiet nazzjonali, id-dazju tas-sisa għandu, fil-każ ta'xi nuqqas jew irregolarita, fil-prinċipju jinġabar mill-istat membru li fuq it-territorju tiegħu ikun seħħ in-nuqqas jew l-irregolarita, jew mill-istat membru fejn jiġi aċċertat in-nuqqas jew l-irregolarita, jew, fil-każ ta'nuqqas ta'preżentazzjoni fl-istat membru ta'destinazzjoni, mill-istat membru tat-tluq;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

1. rapporter som skickas till neafc-sekretariatet enligt artiklarna 4, 6 och 10 i denna förordning skall följa de allmänna bestämmelserna i bilaga xi. varje sändning skall förses med ett löpnummer av avsändarmedlemsstaten.

Мальтийский

1. l-avviżi mibgħuta lis-segretarjat tan-neafc b'mod konformi ma'l-artikolu 4, 6 u 10 ta'dan ir-regolament iridu jħarsu r-regoli ġenerali stabbiliti fl-anness xi. kull trażmissjoni għandha tingħata numru serjali mill-istat membru li qed jittrażmetti.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

%quot%utan hinder av ovanstående regler kan avsändarmedlemsstaten tillåta att en kopia av returexemplaret omedelbart sänds med fax till avsändaren för att påskynda att säkerheten kan lyftas. förfarandet skall inte påverka skyldigheten att återsända ledsagardokumentet i original på sätt som anges i första stycket.

Мальтийский

"minkejja d-dispożizzjonijiet ta'hawn fuq, l-istati membri tal-post minn fejn tkun oriġinat il-kunsinna jistgħu jipprovdu għal kopja tal-kopja ta'ritorn li tkun mibgħuta minnufih lil dak li jibgħat il-kunsinna permezz tal-fax sabiex il-garanzija tkun tista'tiġi rilaxxata malajr. dan m'għandux jaffettwa l-obbligazzjoni li l-oriġinal tkun ritornata bis-saħħa ta'l-ewwel sentenza.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,178,486 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK