Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
%quot%eller av distributionsanläggningarna för detaljhandelns distributionsföretag.%quot%
"jew bl-istabbilimenti ta'distribuzzjoni għall-impriżi ta'distribuzzjoni bl-imnut."
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
6. distributionsföretag: varje fysisk eller juridisk person som bedriver distributionsverksamhet,
6. "impriża ta'tqassim" tfisser kull persuna naturali jew ġuridika li twettaq il-funzjoni ta'tqassim;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
1. medlemsstaterna skall säkerställa att distributionsföretag handlar i enlighet med artiklarna 10 och 11.
1. l-istati membri għandhom jiżguraw li l-impriżi ta'tqassim jaġixxu skond l-artikoli 10 u 11.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c) den tid som överförings-och distributionsföretag behöver för att genomföra sammanlänkningar och reparationer.
(ċ) iż-żmien meħud mill-impriżi tat-trasmissjoni u d-distribuzzjoni biex isiru l-konnessjonijiet u t-tiswijiet;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i ungern är e.on främst verksamt inom leveranser av gas och el till slutförbrukare genom egna regionala distributionsföretag.
fl-ungerija, le.on hija primarjament attiva l-provvista bl-imnut talgass u ta’ lelettriku permezz tal-pussess tagħha ta’ kumpaniji reġjonali tad-distribuzzjoni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
volym 1 — rapport om konkurrenspolitiken 2004 av gas till lokala distributionsföretag, tillhandahållande av gas till stora industrikunder och tillhandahållande av gas till små kunder.
fl-elettriku: il-provvista bl-ingrossa ta’ l-elettriku, is-servizzi ta’ l-ibbilanċjar ta’ l-enerġija u dawk anċillari, il-provvista bl-imnut ta’ l-elettriku lil klijenti industrijali kbar, il-provvista bl-imnut ta’ l-elettriku lil klijenti żgħar, l-gass: il-provvista tal-gass lill-produtturi ta’ l-enerġija, il-provvista tal-gass lill-kumpaniji tad-distribuzzjoni lokali (ldcs - local distribution companies), il-provvista tal-gass lil klijenti industrijali kbar u l-provvista tal-gass lil klijenti żgħar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
20. grundläggande regler måste fastställas i fråga om överförings-, lagrings-och kondenserad naturgasföretag samt distributionsföretag och leverantörer.
(20) billi regoli bażiċi għandhom jiġu preskritti fir-rigward ta'trasmissjoni, ħażna u impriżi ta'gass naturali likwifikat, kif ukoll l-impriżi ta'tqassim u provvista;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. varje distributionsföretag skall på ekonomiska villkor driva, underhålla och utveckla ett säkert, tillförlitligt och effektivt system, med vederbörlig hänsyn till miljön.
1. kull impriża ta'tqassim għandha tħaddem, issostni u tiżviluppa taħt kondizzjonijiet ekonomiċi sistema siġura, affidabbli u effiċjenti, b’konsiderazzjoni debita għall-ambjent.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. medlemsstaterna får ålägga distributionsföretag en leveransskyldighet gentemot kunder inom ett visst område. tariffen för sådana leveranser får regleras, till exempel för att garantera likvärdig behandling av berörda kunder.
1. stati membri jistgħu jimponu fuq kumpanniji ta'distribuzzjoni obbligazzjoni illi jagħtu provvista lil konsumaturi li jinsabu f'ċerta lokalità. it-tariffa għal provvisti bħal dawn tista'tkun regolata, per eżempju biex tiżgura trattament ugwali għall-konsumaturi kkonċernati.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(11) för att undvika att små distributionsföretag får en oproportionerlig ekonomisk och administrativ börda bör medlemsstaterna vid behov kunna undanta sådana företag från krav på juridisk åtskillnad när det gäller distributionen.
(11) biex ikun evitat li jkun impost piż finanzjarju u amministrattiv li ma jkunx proporzjonat fuq kumpaniji żgħar ta'distribuzzjoni, l-istati membri għandhom, fejn ikun meħtieġ, jeżentaw kumpaniji bħal dawn mill-kriterji tad-distribuzzjoni li tkun ġejja mid-diviżjoni tal-pussess.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
223. när det gäller leverans av gas till gaseldade kraftvärmeverk och lokala distributionsföretag skulle den anmälda transaktionen ha utestängt all efterfrågan på gas som inte redan var kontrollerad av gdp, nämligen förfrågningarna på kort sikt från de gaseldade kraftverk som ägdes helt eller delvis av edp och efterfrågan på gas från det lokala distributionsföretaget portgás.
223. fir-rigward tal-provvista tal-gass għas-ccgts u għall-ldcs, l-operazzjoni notifikata kienet ser teskludi d-domanda kollha għall-gass li s’issa ma kinitx ikkontrollata mill-gdp: il-kundizzjonijiet meħtieġa, għal perjodu ta'żmien qasir, tas-ccgts li huma l-proprjetà ta'l-edp jew li għandha sehem fihom u d-domanda għall-gass ta'ldc portgás.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(21) det företag som delvis samarbetade, yamato scales ltd, lämnade fullständiga uppgifter om sina exportpriser, men endast ofullständiga uppgifter om normalvärdena eftersom uppgifterna endast avsåg en tredjedel av dess inhemska försäljning av den berörda produkten (resten av försäljningen skedde till närstående distributionsföretag). företaget lämnade inte heller några uppgifter om försäljnings-och administrationskostnader och andra allmänna kostnader för sin inhemska försäljning. det framgick av en jämförelse mellan dessa exportpriser och de ofullständiga uppgifterna om normalvärdena att det förekom en betydande dumpning i samband med denna exportörs försäljning till gemenskapen. Även av en jämförelse mellan dessa exportpriser och det konstruerade normalvärde som fastställts för denna tillverkare i den ursprungliga undersökningen framgick det att det förekom väsentlig dumpning.
(21) il-koperatur parzjali, yamato scales co. ltd. ipprovda informazzjoni sħiħa fuq il-prezzijiet ta'l-esportazzjoni waqt li pprovda informazzjoni mhux kompleta fuq valuri normali peress li l-informazzjoni pprovduta kopriet terz tal-bejgħ domestiku tiegħu tal-prodott ikkonċernat (il-bqija tal-bejgħ kienu destinati għal kumpanniji ta'distribuzzjoni relatati). il-kumpannija falliet ukoll milli tipprovdi kwalunkwe informazzjoni dwar l-ispejjeż ġenerali, amministrattivi u tal-bejgħ sostnuti għall-bejgħ fuq is-suq intern. il-paragun ta'dawn il-prezzijiet għall-esportazzjoni ma'l-informazzjoni mhux kompleta dwar valuri normali wera indikazzjoni li kien hemm fis-seħħ dumping sinjifikattiv fil-bejgħ ta'l-esportatur fil-komunità. anke l-paragun ta'dawn il-prezzijiet għall-esportazzjoni mal-valur normali magħmul għal dan il-produttur fl-investigazzjoni oriġinali ndika wkoll l-eżistenza ta'dumping sinjifikattiv.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: