Вы искали: granskningsrapporten (Шведский - Мальтийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Maltese

Информация

Swedish

granskningsrapporten

Maltese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Мальтийский

Информация

Шведский

den slutliga granskningsrapporten

Мальтийский

rapport ta'analiżi finalizzat

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

den toxikologiska betydelsen av föroreningen nummer 3 (enligt granskningsrapporten).

Мальтийский

ir-rilevanza tossikoloġika tal-impurità numru 3 (kif inhu msemmi fir-rapport tal-analiżi);

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

ytterligare uppgifter om det verksamma ämnets identitet och specifikation finns i granskningsrapporten.

Мальтийский

aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni tas-sustanza attiva jinsabu fir-rapport ta’ analiżi.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

kommissionen uppmanade sökanden att inkomma med synpunkter på granskningsrapporten om diklorprop-p.

Мальтийский

il-kummissjoni stiednet lin-notifikatur biex iressaq il-kummenti tiegħu dwar l-abbozz tar-rapport tal-analiżi għad-diklorprop-p.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

6. byrån skall utan dröjsmål till sökanden av ett gemenskapsvarumärke överlämna granskningsrapporten för gemenskapen och de begärda nationella granskningsrapporter som mottagits inom tidsfristen i punkt 3.

Мальтийский

6. l-uffiċċju għandu jitrasmetti mingħajr dewmien lejn l-applikant għal trade-mark tal-komunità, ir-rapport tar-riċerka tal-komunità u xi rapporti tar-riċerka nazzjonali mitluba matul il-limitu ta'żmien stabbilit fil-paragrafu 3.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

granskningsrapporten skall i möjligaste mån presenteras i det standardiserade format som parterna kommit överens om, i syfte att göra granskningsförfarandet mera enhetligt, öppet och effektivt.

Мальтийский

sa fejn hu possibbli, ir-rapport għandu jkun ippreżentat f'format standardizzat li jrid jiġi miftiehem mill-partijiet biex l-istruttura tal-verifika tkun aktar uniformi, trasparenti u effiċjenti.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

(10) det bör föreskrivas att medlemsstaterna skall hålla den slutliga granskningsrapporten tillgänglig, med undantag av konfidentiella uppgifter, för eventuella berörda parter.

Мальтийский

(10) huwa xieraq li ssir dispożizzjoni li r-rapport finalizzat ta'reviżjoni, ħlief għal dak li jirrigwarda tagħrif kunfidenzjali, jibqa'jew ikun disponibbli għall-, jew mill-istati membri għal għanijiet ta'konsultazzjoni minn partijiet interessati.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

2. med hänsyn till översynen av befintliga provisoriska tillstånd som beviljats på grundval av granskningsrapporten, skall de provisoriska tillstånden dras in och, om så är lämpligt, före den 30 november 2002 ersättas med fullständiga tillstånd.

Мальтийский

2. madankollu, rigward ir-reviżjoni ta'l-awtorizzazzjonijiet proviżorji eżistenti mogħtija fid-dawl tar-rapport tar-reviżjoni, l-awtorizzazzjonijiet proviżorji għandhom jiġu rtirati u fejn approprjat, mibdula b’awtorizzazzjoni sħiħa sat-30 ta'novembru 2002.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

den slutliga granskningsrapporten, utom de delar som rör konfidentiell information ur akterna med dokumentation och som klassats som sådan information enligt artikel 14 i direktivet, skall göras tillgänglig för allmänheten.%quot%

Мальтийский

fir-rapport ta'analiżi finalizzati, minbarra dawk il-partijiet li jirreferu għall-informazzjoni kunfidenzjali li tinsab fil-fajls u determinati hekk skond l-artikolu 14 tad-direttiva, għandhom ikunu disponibbli għal konsultazzjoni min-naħa tal-pubbliku."

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

Översikt Över granskningsrapporter och yttranden

Мальтийский

Ħarsa Ġenerali lejn irrapporti u lopinjonijiet talverifika

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,339,718 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK