Вы искали: inrikestransporter (Шведский - Мальтийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Maltese

Информация

Swedish

inrikestransporter

Maltese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Мальтийский

Информация

Шведский

det är önskvärt att undantag från denna förordning kan göras för vissa inrikestransporter av särskilt slag.

Мальтийский

billi huwa mixtieq li jitħallew isiru eċċezzjonijiet minn dan ir-regolament għal ċerti operazzjonijiet ta' trasport nazzjonali b'karatteristiċi speċjali;

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

de särskilda förhållanden som råder vid persontransporter gör det motiverat att på nytt fastställa vilka fordonstyper som medlemsstaterna vid inrikestransporter får undanta från denna förordning.

Мальтийский

billi huwa ġustifikat, minħabba l-karattru speċjali tat-trasport tal-passiġġieri, li l-kategoriji ta'vetturi li l-istati membri jistgħu jeżentaw mill-applikazzjoni tar-regolament fil-qasam ta'trasport nazzjonali jerġgħu jiġu definiti;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

denna lagstiftning syftar till harmonisering av konkurrensvillkoren mellan olika former av inrikestransporter, särskilt i fråga om vägtransporterna och förbättringen av arbetsförhållanden och trafiksäkerhet.

Мальтийский

billi dik il-leġislazzjoni timmira lejn l-armonizzazzjoni tal-kondizzjonijiet ta' kompetizzjoni bejn mezzi ta' trasport interni, speċjalment fir-rigward tas-settur tat-toroq u t-titjib tal-kondizzjonijiet tax-xogħol u s-sigurtà bit-triq;

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

det är önskvärt att undantag från denna förordning kan göras för vissa inrikestransporter av särskilt slag. om undantag görs, bör medlemsstaterna se till att den sociala tryggheten och trafiksäkerheten inte äventyras.

Мальтийский

billi huwa mixtieq li jitħallew isiru eċċezzjonijiet minn dan ir-regolament għal ċerti operazzjonijiet ta'trasport nazzjonali b'karatteristiċi speċjali; billi f'każ li jsiru xi eċċezzjonijiet l-istati membri għandhom jiżguraw li l-livell ta'protezzjoni soċjali u s-sigurtà bit-triq ma jiġux kompromessi;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

2. efter samråd med kommissionen får medlemsstaterna från tillämpningen av alla eller vissa av bestämmelserna i detta direktiv undanta företag som bedriver yrkesmässiga godstransporter på väg om dessa uteslutande bedriver inrikestransporter som endast har ringa betydelse för transportmarknaden, på grund av

Мальтийский

2. l-istati membri jistgħu, wara konsultazzjoni mal-kummissjoni, jeżentaw mill-applikazzjoni ta'kull jew uħud mid-dispożizzjonijiet ta'din id-direttiva impenji ta'trasport tal-merkanzija bit-triq ingaġġati esklussivament f’ħidmiet ta'trasport nazzjonali li għandhom impatt minuri fis-suq tat-trasport minnħabba li:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

i fordon som tillhör kategori m3 och n3, som omfattas av detta direktiv, som har registrerats innan direktivet träder i kraft samt enbart är avsedda för inrikestransporter skulle hastighetsbegränsande anordningar kunna medföra orimligt höga kostnader i vissa medlemsstater.

Мальтийский

billi l-istallazzjoni tal-mezzi illi jillimitaw il-veloċità fuq il-vetturi tal-kategoriji m3 u n3 koperti b'din id-direttiva, irreġistrati qabel ma tidħol fis-seħħ u maħsuba esklussivament għax-xogħol tat-trasport nazzjonali tista' twassal għal spejjeż eċċessivi f'ċerti stati membri;

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

3. varje medlemsstat får kräva att förare som utför inrikestransporter på dess territorium och förare som utför internationella transporter med fordon registrerade i denna stat skall genomgå en mer omfattande utbildning än den som beskrivs i bilagan. denna utbildning kan utgöras av utbildning som redan finns eller av utbildning som en medlemsstat beslutar införa i framtiden.

Мальтийский

3. stat membru jista'jeħtieġ is-sewwieqa li jagħmlu t-trasport nazzjonali fi ħdan it-territorju tiegħu u s-sewwieqa li jagħmlu t-trasport internazzjonali fil-vetturi reġistrati f'dak l-istat biex jgħaddu minn taħriġ iżjed intensiv minn dak ipprovdut fl-anness. dan jista'jkun taħriġ li jkun diġà stabbilit fi stat membru jew taħriġ li stat membru jiddeċiedi li jintroduċi fil-futur.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

(1) rådets förordning (eeg) nr 3820/85 av den 20 december 1985 om harmonisering av viss social lagstiftning om vägtransporter [4] syftar till harmonisering av konkurrensvillkoren mellan olika former av inrikestransporter, i synnerhet när det gäller vägtransportsektorn, och till att förbättra arbetsförhållanden och trafiksäkerheten. framstegen på dessa områden bör tryggas och följas upp.

Мальтийский

(1) fil-qasam tat-trasport bit-triq, ir-regolament tal-kunsill (kee) nru 3820/85 ta'l-20 ta'diċembru 1985 dwar l-armonizzazzjoni ta'ċerta leġislazzjoni soċjali li għandha x'taqsam mat-trasport bit-triq [4] ipprova jarmonizza l-kondizzjonijiet tal-kompetizzjoni bejn il-modi ta'trasport fil-pajjiż, speċjalment fir-rigward tas-settur tat-trasport fit-triq u t-titjib tal-kondizzjonijiet tax-xogħol u s-sigurtà fit-triq. il-progress f'dawn l-oqsma għandu jitħares u jiġi estiż.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,734,838 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK