Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
så föllo av benjamin aderton tusen man, allasammans tappert folk.
a kotahi tekau ma waru mano o nga tangata o pineamine i hinga: he hunga maia enei katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
meselemja hade ock söner och bröder, dugliga män, tillsammans aderton.
na he tama a meheremia, he teina ano, he marohirohi, tekau ma waru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
av joabs barn obadja, jehiels son och med honom två hundra aderton män;
o nga tama a ioapa; ko oparia tama a tehiere; na, ko ona hoa, e rua rau kotahi tekau ma waru nga tane
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och israels barn måste nu tjäna: eglon, konungen i moab, i aderton år.
a kotahi tekau ma waru nga tau i mahi ai nga tamariki a iharaira ki a ekerona, kingi o moapa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och sedan absai, serujas son, hade slagit edoméerna i saltdalen, aderton tusen man,
na i patua hoki e apihai tama a teruia etahi o nga eromi ki te raorao tote, kotahi tekau ma waru mano
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pahat-moabs barn, av jesuas och joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
ko nga tama a pahata moapa, no nga tama a henue raua ko ioapa, e rua mano e waru rau kotahi tekau ma waru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
runt omkring skall den hålla aderton tusen alnar. och stadens namn skall allt framgent vara: här är herren.
kotahi tekau ma waru mano kakaho ki te taiawhiotia: na, ko te ingoa o te pa a taua ra tonu iho, ko ihowa kei reira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och när david kom tillbaka från sin seger över araméerna, gjorde han sig ytterligare ett namn i saltdalen, där han slog aderton tusen man.
na ka whai ingoa a rawiri i tona hokinga mai i te patu i nga hiriani i te raorao tote, ara kotahi tekau ma waru mano tangata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han förfärdigade de båda pelarna av koppar. aderton alnar hög var den ena pelaren, och en tolv alnar lång tråd mätte omfånget av den andra pelaren.
nana hoki i hanga nga pou parahi e rua, tekau ma waru whatianga te roa o tetahi, o tetahi; tekau ma rua whatianga o te aho hei pae mo tetahi, mo tetahi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och vad pelarna angår, så var den ena pelaren aderton alnar hög, och en tolv alnar lång tråd mätte dess omfång, och den var fyra finger tjock och ihålig.
na ko nga pou, kotahi tekau ma waru whatianga te tiketike o te pou kotahi; tekau ma rua hoki nga whatianga o te aho hei pae mona; na, ko te matotoru, e wha nga ringa: he tuwhera a roto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och denna kvinna, en abrahams dotter, som satan har hållit bunden nu i aderton år, skulle då icke hon på sabbatsdagen få lösas från sin boja?»
kahore ranei tenei wahine, he tamahine nei na aperahama, i herea nei e hatana i enei tau tekau ma waru, e tika kia wetekina i tona here i te ra hapati
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jojakin var aderton år gammal, när han blev konung, och han regerade tre månader i jerusalem. hans moder hette nehusta, elnatans dotter, från jerusalem.
kotahi tekau ma waru nga tau o iehoiakini i tona kingitanga, a e toru nga marama i kingi ai ia ki hiruharama. a ko te ingoa o tona whaea ko nehuhuta, he tamahine na erenatana o hiruharama
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och dessa plågade israels barn och förforo våldsamt mot dem det året; i aderton år gjorde de så mot alla de israeliter som bodde på andra sidan jordan, i amoréernas land, i gilead.
a i taua tau i kurua, i tukinotia e ratou nga tamariki a iharaira; a tekau ma waru nga tau i tukinotia ai nga tamariki katoa a iharaira i tawahi o horano, i te whenua o nga amori, i kireara
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
då nu abram hörde att hans frände var fången, lät han sina mest beprövade tjänare, sådana som voro födda i hans hus, tre hundra aderton män, rycka ut, och förföljde fienderna ända till dan.
a, i te rongonga o aperama, kua hereherea atu tona iramutu, takiritia ana e ia ana tangata mohio, nga mea i whanau ki tona whare, e toru rau kotahi tekau ma waru, a whaia ana ratou ki rana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och rehabeam hade maaka, absaloms dotter, kärare än alla sina andra hustrur och bihustrur -- ty han hade tagit aderton hustrur och sextio bihustrur -- och han födde tjuguåtta söner och sextio döttrar.
na ko maaka tamahine a apoharama ta rehopoama i matenui ai o ana wahine katoa, o ana wahine iti ano hoki: kotahi tekau ma waru nga wahine i tangohia e ia, e ono tekau nga wahine i tangohia e ia, e ono tekau nga wahine iti; a e rua tekau ma waru ana tama i whanau, e ono tekau nga tamahine
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aderton alnar hög var den ena pelaren, och ovanpå den var ett pelarhuvud av koppar, och pelarhuvudet var tre alnar högt, och ett nätverk och granatäpplen funnos på pelarhuvudet runt omkring, alltsammans av koppar; och likadant var det på den andra pelaren, över nätverket.
ko te tiketike o tetahi o nga pou kotahi tekau ma waru nga whatianga, he parahi te whakapaipai o runga: a ko te tiketike o te whakapaipai e toru nga whatianga; he parahi katoa te mea i whiria, me nga pamekaranete o te whakapaipai a whawhe noa: r ite tonu hoki ki enei to te rua o nga pou, he mea whiri ano tona
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: