Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
och jag hörde att hjulen kallades »rundlar».
na ko nga wira ra, i karangatia i ahau ano e whakarongo ana, ko nga wira hurihuri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och keruberna, följda av hjulen, lyfte sina vingar, och israels guds härlighet vilade ovanpå dem.
katahi ka ara nga parirau o nga kerupima, a ko nga wira i to ratou taha; i runga ano hoki te kororia o te atua o iharaira i a ratou, i te taha ki runga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och jag fick se fyra hjul stå invid keruberna ett hjul invid var kerub och det såg ut som om hjulen voro av något som liknade krysolitsten.
a i kite ahau, na e wha nga wira i te taha o nga kerupima, kotahi te wira i te taha o te kerupa kotahi, ko tetahi wira i te taha o tetahi atu kerupa. na, ko te ahua o nga wira koia ano kei te kara o te kohatu perira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och när väsendena gingo, gingo ock hjulen invid dem, och när väsendena lyfte sig upp över jorden lyfte sig ock hjulen.
na i te haerenga o nga mea ora i haere ano nga wira i to ratou taha; a ka ara nga mea ora i runga i te whenua, ka ara ano nga wira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hjulen voro gjorda såsom vagnshjul; och deras hållare, deras ringar, deras ekrar och deras navar voro allasammans gjutna.
a ko te mahinga o nga wira, kei te mahinga o te wira hariata: ko nga kakau, o waenga, o waho, me nga titoko o aua wira, he mea whakarewa katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och när keruberna gingo, gingo ock hjulen invid dem; och när keruberna lyfte sina vingar för att höja sig över jorden, skilde sig hjulen icke ifrån dem.
na, i te haerenga o nga kerupima, i haere ano nga wira i to ratou taha, a ka ara ake nga parirau o nga kerupima, he mea kia maiangi ake ai i te whenua, kihai aua wira i tahuri ke i to ratou taha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vart anden ville gå, dit gingo de, ja, varthelst anden ville gå; och hjulen lyfte sig jämte dem, ty väsendenas ande var i hjulen.
ko te wahi hei haerenga atu mo te wairua, i haere ratou ki reira; ko reira hei haerenga mo te wairua; i ara ano nga wira ki runga i to ratou ritenga atu: no te mea i roto i nga wira te wairua o te mea ora
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och hela deras kropp, deras rygg, deras händer och deras vingar, så ock hjulen, voro fulla med ögon runt omkring; de fyra hade nämligen var sitt hjul.
na, ko to ratou tinana katoa, ko o ratou tuara, ko o ratou ringa, ko o ratou parirau, a ko nga wira hoki, kapi tonu i te kanohi a taka noa, ara nga wira i a ratou tokowha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
då såg jag huru keruberna lyfte sina vingar och höjde sig från jorden, när de begåvo sig bort, och hjulen jämte dem; och de stannade vid ingången till östra porten på herrens hus, och israels guds härlighet vilade ovanpå dem.
na ka ara nga parirau o nga kerupima, maiangi ana i te whenua, i ahau e titiro atu ana i to ratou haerenga atu, me nga wira ano i to ratou taha: a tu ana ratou i te kuwaha o te keti ki te rawhiti o te whare o ihowa; a i runga i a ratou te korori a o te atua o iharaira, i te taha ki runga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de sågo alla fyra likadana ut, och ett hjul tycktes vara insatt i ett annat.
na ki te tirohia atu aua mea, kotahi ano te ahua o ratou e wha, me te mea kotahi te wira i roto i te wira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: