Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
han skaffade bort de främmande altarna och offerhöjderna och slog sönder stoderna och högg ned aserorna.
i whakakahoretia hoki e ia nga aata o nga atua ke, me nga wahi tiketike, a i wawahia e ia nga pou, a turakina ana nga aherimi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dock blevo offerhöjderna icke avskaffade, och ännu hade folket icke vänt sina hjärtan till sina fäders gud.
otiia kihai nga wahi tiketike i whakakahoretia; kiano hoki te iwi i i whakaanga i o ratou ngakau ki te atua o o ratou matua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och då hans frimodighet växte på herrens vägar, skaffade han också bort offerhöjderna och aserorna ur juda.
i nui ano tona ngakau i runga i nga ara a ihowa: i whakakahoretia atu hoki e ia nga wahi tiketike, me nga aherimi i roto i a hura
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dock blevo offerhöjderna icke avskaffade, utan folket fortfor att frambära offer och tända offereld på höjderna.
a i houhia te rongo e iehohapata ki te kingi o iharaira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men offerhöjderna blevo icke avskaffade ur israel; dock var asas hjärta gudhängivet, så länge han levde.
otiia kihai i whakakorea nga wahi tiketike i roto i a iharaira. he ahakoa ra, i tapatahi te ngakau o aha i ona ra katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dock blevo offerhöjderna icke avskaffade, utan folket fortfor att frambära offer och tända offereld på höjderna. han byggde Övre porten till herrens hus.
ko nga wahi tiketike ia kihai i whakakahoretia: i patu whakahere tonu te iwi, i tahu whakakakara ki nga wahi tiketike. nana i hanga te kuwaha o runga o te whare o ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
habbait och dibon stiga upp på offerhöjderna för att gråta; uppe i nebo och medeba jämrar sig moab; alla huvuden där äro skalliga, alla skägg avskurna.
kua riro ia ki runga ki paiti, ki ripono, ki nga wahi tiketike tangi ai: ka auetia e moapa a nepo raua ko merepa; he mea moremore katoa o ratou mahunga, tapahi rawa nga kumikumi katoa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
var i än ären bosatta skola städerna bliva öde och offerhöjderna ödelagda, så att edra altaren stå öde och förödda, och edra eländiga avgudar bliva sönderslagna och få en ände, och edra solstoder bliva nedhuggna, och edra verk utplånade.
i o koutou nohoanga katoa ka ururuatia nga pa, ka mokemoke ano nga wahi tiketike, he mea kia ururuatia ai a koutou aata, kia mokemoke ai; kia tukitukia ai ano a koutou whakapakoko, mutu ake ta ratou; ka poutoa ano a koutou whakapakoko, kia whakak ahoretia ai hoki a koutou mahi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han avsatte ock de avgudapräster som juda konungar hade tillsatt, för att tända offereld på offerhöjderna i juda städer och runt omkring jerusalem, så ock dem som tände offereld åt baal, åt solen, åt månen, åt stjärnbilderna och åt himmelens hela härskara.
i whakakahoretia hoki e ia nga tohunga whakapakoko i whakaritea ra e nga kingi o hura hei tahu whakakakara ki nga wahi tiketike i nga pa o hura, a ki nga taha o hiruharama, ratou ko nga kaitahu whakakakara ki a paara, ki te ra, ki te marama, ki n ga whetu, ki te ope katoa hoki o te rangi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
genom jakobs överträdelse sker allt detta och genom israels hus' synder. vem är då upphovet till jakobs överträdelse? Är det icke samaria? och vem till juda offerhöjder? Är det icke jerusalem?
mo te he o hakopa tenei katoa, mo nga hara o te whare o iharaira. he aha te he o hakopa? he teka ianei ko hamaria? he aha ano hoki nga wahi tiketike o hura? he teka ianei ko hiruharama
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: