Вы искали: skonsamhet (Шведский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Maori

Информация

Swedish

skonsamhet

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Маори

Информация

Шведский

så skall du hugga av henne handen, utan att visa henne någon skonsamhet.

Маори

me tapahi atu e koe tona ringa, kaua e tohu tou kanohi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men jag visade dem skonsamhet och fördärvade dem icke; jag gjorde icke alldeles ände på dem i öknen.

Маори

heoi i tohungia ratou e toku kanohi, kihai i whakangaromia, kihai ano ahau i whakamoti i a ratou i te koraha

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag kallar gud till vittne över min själ, att det är av skonsamhet mot eder som jag ännu icke har kommit till korint.

Маори

na, ka karanga ahau ki te atua hei kaititiro mo toku wairua, he tohu naku i a koutou te haere wawe atu ai ahau ki koriniti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så skall du icke göra honom till viljes eller höra på honom. du skall icke visa honom någon skonsamhet eller hava misskund och undseende med honom,

Маори

kei whakaae koe ki a ia, kei whakarongo ranei ki a ia; kaua ano hoki tou kanohi e aroha ki a ia, kaua e tohu i a ia, kaua hoki e huna i a ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

därför skall icke heller jag visa någon skonsamhet eller hava någon misskund, utan skall låta deras gärningar komma över deras huvuden.»

Маори

na, ko ahau nei hoki, e kore toku kanohi e manawapa, e kore ahau e tohu; ka hoatu e ahau te utu o to ratou ara ki runga ki to ratou mahunga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och till de andra hörde jag honom säga: »dragen fram i staden efter honom och slån ned folket; visen ingen skonsamhet och haven ingen misskund.

Маори

i mea ano ia ki era atu, me te whakarongo ano ahau, e tika koutou na waenganui o te pa i muri i a ia patu ai: kaua o koutou kanohi e manawapa, kaua e tohu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag skall icke visa någon skonsamhet och icke hava någon misskund, jag skall giva dig efter dina gärningar, och dina styggelser skola vila på dig. och i skolen förnimma att jag, herren, är den som slår.

Маори

e kore ano toku kanohi e manawapa, e kore ahau e tohu; ka rite ki ou ara taku e hoatu ai ki a koe, ka mau ano au mea whakarihariha ki waenganui i a koe; a ka mohio koutou e whiu ana ano ahau, a ihowa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

honom som gud har ställt fram såsom ett försoningsmedel genom tro, i hans blod. så ville gud -- då han i sin skonsamhet hade haft fördrag med de synder som förut hade blivit begångna -- nu visa att han dock var rättfärdig.

Маори

ko ia hoki ta te atua i whakaari ai hei whakamarie, i runga i te whakapono, he mea na ona toto; kia whakakitea ai tona tika, i te mea ka whakapahemotia atu nga hara o mua, he mea hoki na te manawanui o te atua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,456,746 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK