Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men från hans son skall jag taga konungadömet och giva det åt dig, nämligen de tio stammarna.
engari ka tangohia e ahau te kingitanga i te ringa o tana tama, a ka hoatu ki a koe, ara tekau nga iwi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
därefter skola de återstående stammarna komma. först skall benjamin hava en lott från östra sidan till västra.
na, mo era atu o nga hapu: i te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, kia kotahi te wahi mo pineamine
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nämligen genom lottkastning om vars och ens arvedel, såsom herren hade bjudit genom mose angående de nio stammarna och den ena halva stammen.
he mea rota o ratou wahi, he mea pera me ta ihowa whakahau i whakapuakina e mohi, mo nga iwi e iwa me tetahi taanga hoki o tetahi iwi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ty de två övriga stammarna och den andra halva stammen hade av mose fått sin arvedel på andra sidan jordan, men leviterna hade han icke givit någon arvedel bland dem.
kua hoatu hoki e mohi he wahi mo nga iwi e rua, mo tetahi taanga hoki o tetahi iwi i tawahi o horano: otiia kihai i hoatu i roto i a ratou tetahi wahi mo nga riwaiti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
stenarna voro tolv, efter israels söners namn, en för vart namn; var sten bar namnet på en av de tolv stammarna, inristat på samma sätt som man graverar signetringar.
a rite tonu nga kohatu ki nga ingoa o nga tama a iharaira kotahi tekau ma rua, rite tonu ki o ratou ingoa, i rite te tuhi ki to te hiri, tenei tangata me tona ingoa, tenei tangata me tona ingoa; rite tonu ki nga iwi kotahi tekau ma rua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
stenarna skola vara tolv, efter israels söners namn, en för vart namn; var sten skall bära namnet på en av de tolv stammarna, inristat på samma sätt som man graverar signetringar.
na ka tekau ma rua nga kohatu me nga ingoa o nga tama a iharaira; ko te maha kei o ratou ingoa; ko te tuhi hei o te hiri, tenei tangata me tona ingoa, tenei tangata me tona ingoa, rite tonu ki nga iwi kotahi tekau ma rua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
därefter församlade salomo de äldste i israel, alla huvudmännen för stammarna, israels barns familjehövdingar, till konung salomo i jerusalem, för att hämta herrens förbundsark upp från davids stad, det är sion.
katahi ka huihuia e horomona nga kaumatua o iharaira ratou ko nga upoko katoa o nga iwi, ko nga rangatira o nga whare o nga matua o nga tama a iharaira ki a kingi horomona, ki hiruharama, hei mau ake mo te aaka o te kawenata a ihowa i roto i te p a o rawiri, ara i hiona
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
saul svarade och sade: »jag är ju en benjaminit, från en av de minsta stammarna i israel, och min släkt är ju den ringaste bland alla släkter i benjamins stammar. varför talar du då till mig på det sättet?»
na ka whakahokia e haora, ka mea, he teka ianei he pineamini ahau, no te iti rawa o nga iwi o iharaira, ko toku hapu hoki te iti rawa o nga hapu katoa o te iwi o pineamine? he aha ra ena kupu i puaki mai ai i a koe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: