Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ja, bedjen, att jag må uppenbara den med de rätta orden.
kia whakakitea atu ai e ahau, kia rite ai taku korero ki te mea i tika
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
utför din egen sak mot din vederpart, men uppenbara icke en annans hemlighet,
tohea tau tohe ki tou hoa tonu, a kaua e whakina te mea hunga a tetahi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men köttets gärningar äro uppenbara: de äro otukt, orenhet, lösaktighet,
na e kitea ana nga mahi a te kikokiko, ara he moe tahae, he poke, he hiahia taikaha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
där skall jag uppenbara mig för israels barn, och det rummet skall bliva helgat av min härlighet.
a ka tutaki ahau ki reira ki nga tama a iharaira, ka tapu ano a reira i toku kororia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja, också genom din själ skall ett svärd gå. så skola många hjärtans tankar bliva uppenbara.»
ae ra, ka tika atu ano te hoari, a puta noa i tou ake wairua, e hurahia ai nga whakaaro o nga ngakau maha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och en del av den skall du stöta till pulver och lägga framför vittnesbördet i uppenbarelsetältet, där jag vill uppenbara mig för dig. höghelig skall den vara för eder.
na ka tukia tetahi wahi kia ririki rawa, ka whakatakoto ai i tetahi wahi ki mua mai o te whakaaturanga i roto i te tapenakara o te whakaminenga, ki te wahi e tutaki ai ahau ki a koe: hei mea tino tapu tena ki a koutou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och du skall ställa det framför den förlåt som hänger framför vittnesbördets ark, så att det står framför nådastolen, som är ovanpå vittnesbördet, där jag skall uppenbara mig för dig.
ka whakatu ai ki mua o te arai, o tera i te aaka o te whakaaturanga, ki mua o te taupoki i runga o te whakaaturanga, o te wahi e tutaki ai ahau ki a koe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
täcktes i mig uppenbara sin son, för att jag bland hedningarna skulle förkunna evangelium om honom, då begav jag mig strax åstad; jag rådförde mig icke med någon människa,
ki te whakakite i tana tama i roto i ahau, kia kauwhautia ai ia e ahau ki nga tauiwi; i reira tonu iho kihai ahau i korerorero ki te kikokiko, ki te toto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja, herren skall uppenbara sig i höjden, och såsom en ljungeld skall hans pil fara ut; herren, herren skall stöta i basunen, och med sunnanstormar skall han draga fram.
a ka kitea a ihowa i runga i a ratou, ka puta atu ano tana pere ano he uira: ka tangi hoki te tetere a te ariki, a ihowa, a ka haere ia i runga i nga tukauati o te tonga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ty jag skall blotta esau, jag skall uppenbara hans gömslen, och han skall icke lyckas hålla sig dold; fördärv skall drabba hans barn, hans bröder och grannar, och han skall icke mer vara till.
kua takoto kau ia i ahau a ehau, kua hurahia e ahau ona wahi ngaro, te ahei ia te huna i a ia: kua oti ona uri te pahua, ona teina me ona hoa tata, a kua kore hoki ia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
när jag vill hela israel, då uppenbarar sig efraims missgärning och samariens ondska. ty de öva falskhet, tjuvar göra inbrott, rövarskaror plundra på vägarna.
i ahau e mea ana ki te rongoa i a iharaira, ka kitea te he o eparaima, te kino hoki o hamaria: no te mea e mahi ana ratou i te teka, e tomo ana hoki te tahae ki roto, e pahua ana te taua i waho
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: