Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
den som häri tjänar kristus, han är välbehaglig för gud och håller provet inför människor.
ko te tangata hoki ko enei hei mahinga mana ki a te karaiti, ka ahuarekatia ia e te atua, ka paingia hoki e nga tangata
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och såsom drickoffer skall du bära fram en tredjedels hin vin, till er välbehaglig lukt för herren.
me whakahere ano e koe te whakatoru o te hine waina hei ringihanga, hei kakara reka ki a ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och såsom drickoffer skall du bära fram en halv hin vin: ett eldsoffer till en välbehaglig lukt för herren.
me kawe ano e koe te hawhe o te hine waina hei ringihanga, hei whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
såsom förstlingsoffer mån i bära fram sådant åt herren, men på altaret må det icke komma för att vara en välbehaglig lukt.
na, hei whakahere tuapora, me whakahere ena ma ihowa: otiia e kore e tahuna ki te aata hei kakara reka
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
var inföding skall offra detta, såsom här är sagt, när han vill offra ett eldsoffer till en välbehaglig lukt för herren.
kia penei te meatanga a nga tangata whenua katoa i enei mea, ina whakahere i te whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
för att de må kunna frambära offer, till en välbehaglig lukt åt himmelens gud, och för att de må bedja för konungens och hans söners liv.
kia whakaherea ai e ratou etahi whakahere kakara ki te atua o te rangi, kia inoi ai mo te kingi, mo ana tama, kia ora
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och du skall förbränna hela väduren på altaret; det är ett brännoffer åt herren. en välbehaglig lukt, ett eldsoffer åt herren är det.
katahi koe ka tahu i te hipi katoa ki runga ki te aata: he tahunga tinana tena ki a ihowa, he kakara reka, he whakahere ahi ki a ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sedan tog mose det ur deras händer och förbrände det på altaret, ovanpå brännoffret. det var ett handfyllningsoffer till en välbehaglig lukt, det var ett eldsoffer åt herren.
na ka tangohia e mohi i o ratou ringa, a tahuna ana ki runga ki te aata, ki runga ki te tahunga tinana: hei whakatohunga; hei kakara reka, hei whakahere ahi ki a ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och arons söner skola förbränna det på altaret, ovanpå brännoffret, på veden som ligger på elden: ett eldsoffer till en välbehaglig lukt för herren.
a me tahu e nga tama a arona ki te aata, ki runga i te tahunga tinana i runga i nga wahie o te ahi: he whakahere ahi tena, he kakara reka ki a ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och vandren i kärlek, såsom kristus älskade eder och utgav sig själv för oss till en gåva och ett offer, »gud till en välbehaglig lukt».
haere hoki i runga i te aroha, kia pera me te karaiti i aroha ki a tatou, i tuku i a ia ano mo tatou hei whakahere, hei patunga tapu ki te atua, hei kakara pai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
likadana offer skolen i offra var dag i sju dagar: en eldsoffersspis, till en välbehaglig lukt för herren. jämte det dagliga brännoffret skall detta offras, med tillhörande drickoffer.
kia penei tonu i te ra, i nga ra e whitu, ta koutou tukunga i te kai o te whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa: hei tapiri mo te tahunga tinana tuturu te tukunga o tena mea me tona ringihanga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ty vad berömligt är däri att i bevisen tålamod, när i för edra synders skull fån uppbära hugg och slag? men om i bevisen tålamod, när i fån lida för goda gärningars skull, då är detta välbehaglig för gud.
he aha hoki te kororia, ki te mea ka whakamanawanui, i te mea kua hara koutou a ka motokia? tena ka whakamanawanui, i te mea ka mahi pai a ka whakamamaetia, he mea whai whakapainga tenei ki te atua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
detta förutom nymånadsbrännoffret med tillhörande spisoffer, och förutom det dagliga brännoffret med tillhörande spisoffer, och förutom de drickoffer som på föreskrivet sätt skola offras till båda: allt till en välbehaglig lukt, ett eldsoffer åt herren.
ko te tahunga tinana ano o te marama, me tona whakahere totokore, ko t tahunga tinana tuturu, me tona whakahere totokore, me nga ringihanga o era, kia rite ki nga ritenga o te pera, hei kakara reka, hei whakahere ahi ki a ihowa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
den rättfärdiges läppar förstå vad välbehagligt är, men de ogudaktigas mun är idel vrånghet.
e mohio ana nga ngutu o te tangata tika ki nga mea ka manakohia; he whanoke ia e whakapuakina ana e te mangai o te hunga kino
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: