Вы искали: alltifrån lokaler till sättet (Шведский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

German

Информация

Swedish

alltifrån lokaler till sättet

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Немецкий

Информация

Шведский

mina gratulationer till sättet att komma överens.

Немецкий

glückwunsch zur erzielung einer Übereinkunft.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

dessutom står uppenbarligen inga små lokaler till förfogande på marknaden.

Немецкий

darüber hinaus stehen auf dem markt offenbar keine kleinen räume zur verfügung.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

man byggde också många nya lokaler till affärer och kontor.

Немецкий

so wurden zahlreiche neue geschäfte und büroräume geschaffen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag har ofta bett parlamentets administrativa ledning att ställa ordentliga lokaler till besökarnas förfogande .

Немецкий

ich habe die verwaltung des parlaments schon oft gebeten, den besuchern vernünftige räumlichkeiten zur verfügung zu stellen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

massan pressas, och därefter får formarna ligga i tempererade lokaler till dess surhetsgraden är den rätta.

Немецкий

der käsebruch wird gepresst und danach ruhen die formen so lange in einem klimatisierten raum, bis ein ausreichender säuerungsgrad der käsemasse erreicht ist.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

påtagligt i fallet med nyetablerade företag som ofta har problem med att finna lämpliga lokaler till rimliga kostnader.

Немецкий

dies gilt insbesondere für neu gegründete unternehmen, für die es oft schwierig ist, passende betriebsstätten zu erschwinglichen preisen zu finden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den ska inhysas i kommissionens lokaler tills de egna lokalerna är färdiga.

Немецкий

bis ihre eigenen räumlichkeiten bezugsfähig sind, wird die behörde in den räumlichkeiten der kommission arbeiten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

utvidgningen av emea: s lokaler till att omfatta ännu ett våningsplan i den nuvarande byggnaden kommer att skapa fler sammanträdeslokaler.

Немецкий

da die emea in ihrem derzeitigen gebäude eine weitere etage in anspruch nehmen wird, werden zusätzliche räumlichkeiten für sitzungen zu verfügung stehen.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

detta anslag är avsett att täcka kostnader för inredning av ecdc:s lokaler och anpassa lokalerna till centrumets specifika krav.

Немецкий

veranschlagt sind mittel zur deckung der kosten für die ausstattung der vom ezpkk genutzten diensträume und zur anpassung der räumlichkeiten an die spezifischen anforderungen des zentrums.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

de skapar därmed förutsättningar för att ett centrum kan hyra ut lokaler till små och medelstora företag och/eller erbjuda dem andra tjänster.

Немецкий

sie schaffen somit die voraussetzung dafür, dass ein zentrum räume an kmu vermieten und/oder andere dienstleistungen anbieten kann.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

att koncentrera kommissionens lokaler till ett enda centrum skulle ge föga flexibilitet inför framtida behov, begränsa möjligheterna till expansion och öka prispressen uppåt på fastighetspriserna.

Немецкий

die konzentration auf einen einzigen standort würde den geringen spielraum der kommission in fällen künftigen bedarfs verringern, expansionsmöglichkeiten etwas beschränken und die immobilienpreise in die höhe treiben.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

till postdirektivets monopoliserade område hör inte förberedandet av post, inte heller försortering av post och transport från avsändarens lokaler till en viss punkt i den tidigare helt dominerande postoperatörens postnät.

Немецкий

postvorbereitungsdienste einschließlich der vorsortierung der sendungen und des transports von den geschäftsräumen des absenders zu einem gewählten zugang zum netzwerk des etablierten anbieters fallen jedoch nicht in den geltungsbereich des reservierten bereichs der postrichtlinie.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

anmälda organ bör kontrollera tillverkarens system för att garantera att material och komponenter går att spåra från det att de har kommit till tillverkarens, leverantörens eller underleverantörens lokaler till det att slutprodukten levereras.

Немецкий

die benannten stellen sollten das system des herstellers zur sicherstellung der rückverfolgbarkeit von materialien und komponenten überprüfen, und zwar von der ankunft in den betriebsräumen des herstellers, lieferanten oder unterauftragnehmers bis zur lieferung des endprodukts.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

med förbehåll för kommissionens godkännande får uppdragschefen ingå tekniska arrangemang med medlemsstaterna, deltagande tredjestater och andra internationella aktörer vad avser tillhandahållande av utrustning, tjänster och lokaler till eupol copps.

Немецкий

vorbehaltlich der zustimmung der kommission kann der missionsleiter mit mitgliedstaaten, teilnehmenden drittstaaten und anderen internationalen akteuren technische vereinbarungen über die beschaffung von ausrüstungen, dienstleistungen und räumlichkeiten für eupol copps schließen.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dessa lokaler skall ligga nära varandra inom samma anläggning eftersom kött som skall styckas skall föras över direkt från den ena lokalen till den andra genom en mekanisk hängbana från slaktlokalen. styckningen skall utföras omedelbart,

Немецкий

diese beiden räume müssen in ein und demselben gebäudekomplex so nahe beieinander gelegen sein, daß das zu zerlegende fleisch ohne unterbrechung des transports durch eine erweiterung der hängebahn vom schlachtraum in den zerlegungsraum gebracht werden kann, um dort sofort zerlegt zu werden;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

under förutsättning att kommissionen ger sitt godkännande, får uppdragschefen ingå tekniska överenskommelser med eu:s medlemsstater, deltagande tredjestater och andra internationella aktörer om tillhandahållande av utrustning, tjänster och lokaler till eumm georgia.

Немецкий

vorbehaltlich der zustimmung der kommission kann der missionsleiter mit mitgliedstaaten der eu, teilnehmenden drittstaaten und anderen internationalen akteuren technische vereinbarungen über die beschaffung von ausrüstungen, dienstleistungen und räumlichkeiten für die eumm georgia schließen.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

att använda eu-symbolen och lämna uppgift om medfinansiering från europeiska flyktingfonden i stödmottagarnas lokaler (till exempel på kontorsväggar, vid ingångar och dylikt).

Немецкий

in den räumlichkeiten des empfängers der finanzhilfe das eu-logo und ein hinweis auf die eff-kofinanzierung angebracht werden (zum beispiel an bürowänden, im eingangsbereich usw.);

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

under förutsättning att kommissionen ger sitt godkännande, får uppdragschefen ingå tekniska överenskommelser med eu:s medlemsstater, deltagande tredje stater och andra internationella aktörer i kosovo när det gäller tillhandahållande av utrustning, tjänster och lokaler till eulex kosovo.

Немецкий

vorbehaltlich der zustimmung der kommission kann der missionsleiter technische vereinbarungen mit mitgliedstaaten der eu, teilnehmenden drittstaaten und anderen im kosovo eingesetzten internationalen akteuren über die beschaffung von einsatzmitteln, dienstleistungen und räumlichkeiten für die eulex kosovo schließen.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

justering skall göras för olikheter i de kostnader som direkt sammanhänger med befordran av produkten i fråga från exportörens lokaler till en oberoende köpare, om dessa kostnader är inkluderade i försäljningspriserna. dessa kostnader skall omfatta transport, försäkring, hantering, lastning och därmed sammanhängande kostnader.

Немецкий

eine berichtigung wird vorgenommen für unterschiede bei den kosten, die in unmittelbarem zusammenhang mit der Übermittlung der betreffenden ware von den betrieben des ausführers an einen unabhängigen käufer anfallen, sofern diese kosten in den in rechnung gestellten preisen enthalten sind. diese kosten umfassen transport, versicherung, bereitstellung, verladung und nebenkosten.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

Ändring nr 41 (anger att europeiska volotärprojekt kan genomföras från lokal till internationell nivå): se programområde 2 punkt 4.

Немецкий

abänderung 41 (hinweis, dass projekte des europäischen freiwilligendienstes auf lokaler bis hin zu internationaler ebene durchgeführt werden können): siehe anhang aktion 2 absatz 4.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,008,884 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK