Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tyskland påpekade också att de bundna tillgångarna inte var utsatta för samma typ av förlustrisk som aktiekapital.
auch führte deutschland an, dass das zweckvermögen nicht in gleicher weise dem risiko des verlusts ausgesetzt sei wie stammkapital.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
samtidigt som fördelningen skulle göras mer precis skulle en förlustrisk uppstå för ägare av tekniska system och externa investerare.
sie würde zwar die allokation genauer machen, jedoch zu einem negativen ertragsrisiko für Ünb/fnb und externe investoren führen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
en överdriven koncentration av exponeringar till en enda kund eller grupp av kunder med inbördes anknytning kan resultera i en oacceptabel förlustrisk.
die übermäßige konzentration von krediten auf einen einzigen kunden oder eine gruppe verbundener kunden kann ein unannehmbares verlustrisiko zur folge haben.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
därför kan en alltför stor koncentration av exponeringar gentemot en enskild kund eller grupp av kunder med inbördes anknytning medföra oacceptabelt hög förlustrisk.
die übermäßige konzentration von krediten auf einen einzigen kunden oder eine gruppe von verbundenen kunden kann deshalb ein unannehmbares verlustrisiko zur folge haben.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
privata investerare i riskkapitalfonderna får utsättas för större förlustrisk än de offentliga, vilket undanröjer att en moralisk riskanvändning påverkar riskkapitalförvaltarnas beslut. på detta sätt garanteras bästa affärsmässiga praxis i driften av riskkapitalfonderna och deras beslutsfattande.
private kapitalgeber können bei eigenkapitalfonds einem höheren verlustrisiko ausgesetzt werden als öffentliche kapitalgeber. dadurch wird die gefahr einer einflussnahme auf entscheidungen von eigenkapitalfondsbetreibern verringert und die anwendung bewährter geschäftspraktiken bei der verwaltung und bei anlageentscheidungen sichergestellt.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:
en investerare i en marknadsekonomi, som till följd av att hela det investerade kapitalet genast förts upp i balansräkningen, riskerade att förlora hela insatsen i fall av konkurs, skulle ha krävt en ersättning som i rimlig grad motsvarar denna förlustrisk.
ein marktwirtschaftlich handelnder kapitalgeber, der durch die sofortige einbuchung des gesamten einzubringenden kapitals in die bilanz dieses in voller höhe einem verlustrisiko im konkursfalle aussetzte, hätte eine dieses verlustrisiko widerspiegelnde angemessene vergütung verlangt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: