Вы искали: huvudmålsättningarna (Шведский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

German

Информация

Swedish

huvudmålsättningarna

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Немецкий

Информация

Шведский

huvudmålsättningarna i 2008 års meddelande är därför

Немецкий

die hauptziele der mitteilung 2008 sind daher:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en av huvudmålsättningarna med cards är att främja regionalt samarbete.

Немецкий

die förderung der regionalen zusammenarbeit ist eines der hauptziele von cards.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

utvecklingen av en ny eu-miljöpolitik – en av huvudmålsättningarna med life

Немецкий

die entwicklung neuer umweltpolitischer maßnahmen der eu als eine der hauptzielsetzungen von life

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

detta bör vara en av huvudmålsättningarna med översynen av det europeiska standardiseringssystemet.

Немецкий

dies wird ein wesentliches ziel der Überprüfung des europäischen normungssystems sein.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

att ersätta reglering med andra politiska instrument är en av huvudmålsättningarna i det femte handlingsprogrammet .

Немецкий

eine der hauptabsichten des fünften aktionsprogramms besteht darin, vorschriften mit anderen instrumenten der politik zu ersetzen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

en av huvudmålsättningarna med denna reform är att förbättra kvaliteten på allmän utbildning och yrkesinriktad utbildning.

Немецкий

eines der zentralen ziele dieser reform ist es, die qualität der allgemeinen und beruflichen bildung zu erhöhen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

att slutföra reformen av finanssektorn under 2012 är en av huvudmålsättningarna i programmet, som inriktas på investeringsskydd.

Немецкий

der abschluss der reform des finanzsektors im jahr 2012 gehört zu den zentralen zielen des programms, wobei der anlegerschutz den schwerpunkt bildet.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

till sin natur går dessa insatser utöver ramarna för ett delprogram och bidrar på ett övergripande sätt till huvudmålsättningarna.

Немецкий

diese aktionen gehen naturgemäß über den rahmen eines spezifischen programms hinaus und leisten einen globalen beitrag zu den prioritären zielen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

denna typ av insatser går utöver ramarna för ett specifikt program och bidrar på ett övergripande sätt till att huvudmålsättningarna kan uppnås.

Немецкий

diese aktionen gehen über den rahmen eines spezifischen programms hinaus und leisten einen globalen beitrag zu den prioritären zielen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

1.3 kommittén anser att huvudmålsättningarna bör vara att integrera innovativ teknik och utveckla praktiska metoder och kompetens på lång sikt.

Немецкий

1.3 ist der ansicht, dass die umsetzung innovativer technologien in politik und praxis (das sogenannte "mainstreaming") und die entwicklung neuer praktischer ansätze und langfristiger qualifikationen zu den hauptzielen zählen sollten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

den faktiska tillämpningen av gällande bestämmelser utgör en av huvudmålsättningarna och borde innebära stora vinster med avseende på luftkvaliteten och skyddet av människors hälsa.

Немецкий

diese wirksame anwendung der geltenden normen ist ein vorrangiges ziel, mit dem die luftqualität erheblich verbessert und der gesundheitsschutz deutlich gestärkt werden dürfte.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dessutom kommer från och med 2002 den årliga rapporten om genomförandet av amsterdamfördragets protokoll om tillämpning av subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna att koncentrera sig på huvudmålsättningarna för europeiska unionens politik.

Немецкий

ab 2002 wird die kommission zusätzlich einen jahresbericht über die anwendung des amsterdamer protokolls über subsidiarität und verhältnismäßigkeit vorlegen, der an den wichtigsten politischen zielen der eu ausgerichtet sein soll.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag anser, att man inte kan ersätta saknad politisk enighet med spetsfundiga tolkningar utan att därigenom återigen hos medborgarna framkalla sådana obehag, som skulle elimineras som en av huvudmålsättningarna för omarbetningen av fördraget .

Немецкий

ich meine, daß man fehlende politische Übereinstimmung nicht durch spitzfindige interpretationen ersetzen kann, ohne damit erneut jenes unbehagen bei den bürgern auszulösen, dessen beseitigung eines der hauptziele der vertragsrevision war.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

jag vill tacka föredraganden, stefano zappalà, för hans förslag till rekommendation , vilket med fördel kompletterar rådets gemensamma ståndpunkt inom vissa aspekter och till fullo stöder huvudmålsättningarna i kommissionens förslag .

Немецкий

ich möchte dem berichterstatter, herrn zappalà, für seinen empfehlungsentwurf danken, der den gemeinsamen standpunkt des rates in bezug auf einige aspekte sinnvoll abrundet und die wesentlichen ziele des vorschlags der kommission umfassend unterstützt.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

e till att det kommande ordförandeskapet inom ramen för sitt allmänna program förelägger rådet en arbetsplan för att genomföra denna gemensamma strategi; denna skall grundas på huvudmålsättningarna i del ii och ta vederbörlig hänsyn till de särskilda initiativen i del iii,

Немецкий

trägt dafür sorge, daß jeder neue vorsitz dem rat im rahmen seines allgemeinen programms einen arbeitsplan für die umsetzung der gemeinsamen strategie vorlegt, der sich auf die in teil ii aufgeführten hauptziele stützt und die in teil iii genannten spezifischen initiativen gebührend berücksichtigt;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i enlighet med sina befogenheter och möjligheter se över befintliga åtgärder, program, instrument och politiska riktlinjer så att de stämmer överens med denna gemensamma strategi, på grundval av huvudmålsättningarna i del ii och med vederbörlig hänsyn tagen till de särskilda initiativen i del iii,

Немецкий

überprüfen entsprechend ihren zuständigkeiten und möglichkeiten bestehende aktionen, programme, instrumente und politiken auf ihre kohärenz mit dieser strategie hin, wobei die hauptziele des teils ii zugrunde zu legen und die spezifischen initiativen des teils iii gebührend zu berücksichtigen sind;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

1.3 kommittén anser att huvudmålsättningarna bör vara att integrera innovativ teknik och utveckla praktiska metoder och kompetens på lång sikt. enligt kommitténs uppfattning bör resultaten inte särskiljas från huvudfåran utan i stället integreras för att skapa nya dimensioner och öka effektiviteten. lokala och regionala myndigheter kan bidra till att förankra nya metoder i lokala system för tjänsteförsörjning och lokala politiska nätverk.

Немецкий

1.3 ist der ansicht, dass die umsetzung innovativer technologien in politik und praxis (das sogenannte "mainstreaming") und die entwicklung neuer praktischer ansätze und langfristiger qualifikationen zu den hauptzielen zählen sollten. die ergebnisse sollten nicht von den maßnahmen zur breitenwirksamen umsetzung getrennt werden, sondern vielmehr an diese gekoppelt sein, um sie um neue dimensionen zu bereichern und ihre wirksamkeit zu erhöhen. die lokalen und regionalen gebietskörperschaften können einen beitrag zur integration neuer verfahren in die systeme der dienstleistungserbringung und die politischen netzwerke vor ort leisten;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,558,400 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK