Вы искали: maning (Шведский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

German

Информация

Swedish

maning

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Немецкий

Информация

Шведский

detta är verkligen en maning för att agera.

Немецкий

das dürfen wir nicht hinnehmen, wir sind aufgerufen zu handeln.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

detta betänkande är en maning till europa att vakna.

Немецкий

dieser bericht soll europa wachrütteln.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

till sådant kom ingen maning från honom som har kallat eder.

Немецкий

solch Überreden ist nicht von dem, der euch berufen hat.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag välkomnar föredragandens maning till kommissionen att öka öppenheten i flygnäringen .

Немецкий

ich begrüße die aufforderung des berichterstatters an die kommission, die transparenz im luftverkehrssektor zu erhöhen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

denna maning riktas till alla som tror på gud och den yttersta dagen.

Немецкий

damit wird derjenige ermahnt, der an gott und den jüngsten tag glaubt.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i en maning till europaparlamentet och ministerrådet tillade jacques santer: "

Немецкий

an die adresse des europäischen parlament und des ministerrats erklärte jacques santer: "

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

europeiska unionen upprepar sin maning till ett omedelbart eldupphör i sa’dah.

Немецкий

die europäische union ruft erneut zu einer sofortigen waffenruhe in sa'da auf.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

samtidigt utgör de en kraftig maning till regeringskonferensen , att besluta om verksamma lösningar för bekämpning av bedrägerier .

Немецкий

gleichzeitig sind sie ein dringender appell an die regierungskonferenz, wirksame lösungen zur betrugsbekämpfung zu beschließen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

eu upprepar på nytt sin brådskande maning till federala övergångsinstitutioner att inleda en integrerad, meningsfull och samförståndsinriktad dialog,

Немецкий

insbesondere erneuert die eu ihren nachdrücklichen aufruf an die Übergangs-bundesinstitutionen, einen alle seiten einschließenden,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

världssvälten förtjänar bättre än en skyndsam maning från de rika till de fattiga länderna att rätta sig efter de regler som dikteras av wto .

Немецкий

für den hunger in der welt bedarf es mehr als nur eines dringenden appells der reichen an die armen länder, sich den durch die wto diktierten gesetzen zu unterwerfen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

jag känner denna maning – inte bara ett ansvar, denna lidelse, för jag har verkligen en lidelse för europa.

Немецкий

ich empfinde diese verantwortung – nein, mehr als verantwortung: diese leidenschaft, denn ich empfinde in der tat leidenschaftlich für europa.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och han gav sina söner, liksom [senare] jakob, denna maning: "söner!

Немецкий

und dies hinterließ ibrahim seinen kindern als vermächtnis, sowie ya'qub: "meine kinder!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

6.4 eesk stöder europaparlamentets nya maning till en djupare förståelse för de civila samhällenas betydelse i förslaget till betänkande om de transatlantiska förbindelserna efter det amerikanska valet13.

Немецкий

6.4 der ewsa unterstützt die im entwurf des berichts über den stand der transatlantischen beziehungen nach den wahlen in den usa enthaltene aufforderung des europäischen parlaments, sich um ein tieferes verständnis der bürgergesellschaften beider seiten zu bemü­hen13.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

denna maning riktas till alla som tror på gud och den yttersta dagen. gud visar var och en som fruktar honom en utväg ur [alla svårigheter]

Немецкий

dies ist eine ermahnung für diejenigen, die an allah und an den jüngsten tag glauben; und dem, der allah fürchtet, verschafft er einen ausweg

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det upprepar sin maning till burmas myndigheter att respektera mänskliga rättigheter, återupprätta demokratin och inleda en dialog med oppositionspartierna och de etniska minoriteterna som kan leda till en varaktig nationell återförening i en enad och demokratisk stat.

Немецкий

die eu ruft die birmanischen behörden erneut dazu auf, die menschenrechte zu achten, die demokratie wiederherzustellen und einen dialog mit den oppositionsparteien und den ethnischen minderheiten aufzunehmen, der zu einer dauerhaften nationalen versöhnung in einem geeinten und demokratischen staat führen kann.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i de nio månaderna sedan hans maning till eu att fördubbla sina ansträngningar att åstadkomma ekonomisk modernisering, har medlemsstaterna, regionerna och städerna i nära samarbete med kommissionen inlett intensiva förberedelser för de nya utvecklingsprogram som skall löpa fram till 2013.

Немецкий

in den neun monaten seit diesem aufruf haben mitgliedstaaten, regionen und städte in enger zusammenarbeit mit der kommission intensive vorbereitungen für neue entwicklungsprogramme – mit einer laufzeit bis 2013 – getroffen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

rådet tog på nytt upp europeiska unionens maning till alla regeringar i regionen att omedelbart upphöra med alla former av direkt och indirekt stöd till, och samarbete med, de väpnade grupperna och att utöva påtryckningar på dem för att de skall gå med i fredsprocessen.

Немецкий

der rat erneuerte den appell der europäischen union an alle regierungen der region, jegliche form der direkten oder indirekten unterstützung der bewaffneten gruppen und der zusammenarbeit mit ihnen einzustellen und druck auf sie auszuüben, damit sie sich dem friedensprozess anschließen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommittén noterar detta ställningstagande med intresse, därför att det är en klar signal, en maning att övervinna även de värsta förseningarna, och det bidrar till att lösa känsliga politiska problem, även om det bara har begränsade effekter i förhandlingarnas inledningsskede.

Немецкий

der ausschuß zieht diese position mit interesse in erwägung, denn sie gibt nicht nur ein starkes signal und ermutigt dazu, selbst die größten rückstände aufzuholen, sondern trägt auch dazu bei, politisch heikle situationen zu überwinden, wobei sich diese wirkungen ausschließlich auf die einleitung der verhandlungen beziehen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

regionkommitténs resolution om%quot%samverkan över nationsgränser gör europa till en realitet – en maning att anta förordningen om europeiska grupperingar för gränsöverskridande samarbete%quot%

Немецкий

entschliessung des ausschusses der regionen zum thema "die grenzüberschreitende zusammenarbeit macht europa greifbar — ein appell zur annahme der verordnung über den europäischen verbund für territoriale zusammenarbeit"

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

i de nio månaderna sedan hans maning till eu att fördubbla sina ansträngningar att åstadkomma ekonomisk modernisering, har medlemsstaterna, regionerna och städerna i nära samarbete med kommissionen inlett intensiva förberedelser för de nya utvecklingsprogram som skall löpa fram till 2013. genom programmen anslås 350 miljarder euro i gemenskapsmedel, och dessutom uppbådas ytterligare 150 miljarder euro i medel från nationella offentliga och privata investerare genom medfinansiering. kommissionen kommer att anta programmen under början av 2007.

Немецкий

in den neun monaten seit diesem aufruf haben mitgliedstaaten, regionen und städte in enger zusammenarbeit mit der kommission intensive vorbereitungen für neue entwicklungsprogramme – mit einer laufzeit bis 2013 – getroffen. für diese programme werden im zuge der kofinanzierung 350 milliarden euro aus gemeinschaftsmitteln und weitere 150 milliarden euro aus nationalen (öffentlichen und privaten) quellen bereitgestellt. die kommission wird die programme anfang 2007 beschließen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,762,088 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK