Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gör mattan
teppich knüpfen
Последнее обновление: 2013-01-25
Частота использования: 1
Качество:
men allt detta sopas under mattan .
all das wird jedoch unter den teppich gekehrt.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
allt detta vill ni sopa under mattan !
das alles wollen sie unter den tisch wischen!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
denna fråga får eesk inte sopa under mattan.
der ewsa darf diese frage nicht unter den tisch kehren.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
man kan inte sopa det här under mattan och totalt ignorera det.
man kann das nicht unter den teppich kehren und vollkommen ignorieren.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
det stämmer absolut inte att vi försöker sopa problemet under mattan .
es trifft keineswegs zu, dass wir versuchen, dieses thema vom tisch zu wischen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
det finns dock vissa frågor som inte får sopas under mattan:
dabei verlangen jedoch ein paar fragen nach antwort:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
vem är det som här har sopat någonting under mattan , och varför?
wer hat hier was unter den tisch gekehrt und warum?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
de är bara till för att vinna tid, för att sopa hela frågan under mattan .
damit will man nur zeit gewinnen, um alles unter den teppich zu kehren.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
det ger dem känslan av att ”saker och ting sopas under mattan”.
dies gebe ihnen das gefühl, dass „dinge zugedeckt werden“.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
vad beträffar allt det som inte sägs, är det lite som om man sopade dammet under mattan .
bei all dem, was nicht gesagt wird, verhält es sich ein wenig, wie wenn staub unter den teppich gekehrt wird.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
att dölja något, eller rent av sopa det under mattan , är inte någon lösning.
zudecken oder gar unter den teppich kehren, sind keine lösung.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
underskatta aldrig rådssekretariatets förmåga att dra undan mattan för kommissionen – de gör det om de får chansen.
wir dürfen die fähigkeit des ratssekretariats, der kommission den boden unter den füßen wegzuziehen, niemals unterschätzen – sie werden es tun, wenn sie eine chance bekommen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
vi måste sända ett kraftfullt budskap, och landet måste tvingas att hålla sig på mattan i denna fråga .
wir müssen eine unmißverständliche botschaft aussenden und die usa zwingen, sich in diesem bereich endlich der öffentlichen meinung zu beugen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
det är därför upp till oss ledamöter att se till att dessa medborgerliga rättigheter inte sopas under mattan , utan att balansen återställs.
mithin obliegt es uns ep-abgeordneten sicherzustellen, dass diese bürgerrechte nicht unter den teppich gekehrt werden, sondern wieder eine balance hergestellt wird.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
förutsatt att ett initiativ uppfyller kriterierna och att tillräckligt många underskrifter samlats in, kommer det inte på fråga att sopa det under mattan.
solange eine initiative die wenigen kriterien erfüllt und die erforderliche unterstützung erzielt, wird sie keinesfalls unter den teppich gekehrt.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
läkarvetenskapen och samhället har under en lång tid stått lika hjälplösa inför dessa problem och har reagerat genom att sopa frågan under mattan eller isolera offren.
lange zeit standen die medizinische wissenschaft und die gesellschaft diesen problemen gleichermaßen hilflos gegenüber und reagierten damit, dass sie das thema unter den teppich kehrten oder die opfer isolierten.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 1
Качество:
samtidigt förväntar jag mig att ingen av turkiets skyldigheter , och inget av problemen , skall förminskas, förbises eller sopas under mattan .
gleichzeitig erwarte ich, dass keine der verpflichtungen der türkei und keine der probleme abgeschwächt, ignoriert oder verdrängt werden.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
om man följer medierna ser man nu i schweiziska, österrikiska , spanska medier, över hela europa , fall som tidigare gärna sopades under mattan .
wenn man die medien verfolgt, sieht man jetzt in schweizerischen, österreichischen, spanischen medien, quer durch europa fälle, die früher eigentlich eher unter den teppich gekehrt wurden.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
men det garanterar att ingenting – absolut ingenting – kommer att sopas under mattan. utredningar kommer i stället att inledas och åtgärder att vidtas.
aber es ist die garantie dafür, dass nichts, aber auch gar nichts mehr unter den teppich gekehrt wird, sondern aufgedeckt und gehandelt wird.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: