Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
läs om hur man registrerar programmet
registrierinformationen
Последнее обновление: 2017-03-21
Частота использования: 1
Качество:
brist på tydlig information om hur man kan klaga.
fehlende klare hinweise über beschwerdemöglichkeiten.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
hur man kan öka transportsäkerheten ytterligare, och
mittel und wege zur weiteren verbesserung der gefahrenabwehr im verkehrssektor und
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
d) rekommendationer om hur man kan lösa problemen under c.
d) empfehlungen zur lösung der probleme nach buchstabe c.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
inga tydliga instruktioner om hur man klagar
keine klaren angaben zum beschwerdeverfahren
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
instruera patienten om hur man använder ionsys
patienten die anwendung von ionsys erklären
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dessutom skall kampanjen informera om hur man kan se att sedlarna är äkta.
mit der offenlegung der sicherheitsmerkmale von euro-banknoten und -münzen am 1.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
en rekommendation från kommissionen om hur man kan integrera miljöhänsyn i ekonomisk redovisning
empfehlung der kommission über die berücksichtigung von umweltfragen in der rechnungslegung
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
konceptet ”bio-raffinaderi” om hur man kan utnyttja alla växtdelar optimalt
das „bioraffinerie“-konzept zur optimalen nutzung aller pflanzenteile,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
deltagarna förde en öppen diskussion om hur man kan närma eu till dess befolkning.
die teilnehmer führten eine offene debatte über die frage, wie europa bürgernäher gestaltet werden kann.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
eu efterlyser också ytterligare internationellt samarbete om hur man kan öka ambitionsnivån inför 2020.
des weiteren fordert die eu eine engere internationale zusammenarbeit bei der verstärkung des engagements für die zeit vor 2020.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
denna handling innehåller olika alternativ om hur man kan lösa autonomifrågan på ett godtagbart sätt .
dieses papier zeigt die möglichkeiten auf, wie eine akzeptable autonomielösung erreicht werden könnte.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
de har utfärdat rekommendationer om hur systemet skall användas och undersökt hur man kan förbättra det.
märz in athen durchgeführt wurde und auf dem vertreter aller mitgliedstaaten empfehlungen zum einsatz des systems abgaben und prüften, wie sich das system weiter verbessern lässt.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
analysen skulle slutligen leda till praktiska rekommendationer om hur man kan minska de förluster som noterades.
auf der grundlage dieser analyse sollten praktische empfehlungen zur verringerung der festgestellten verluste erarbeitet werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
om hur man kan bevara den nuvarande uppbyggnaden av idrotten och upprätthålla idrottens sociala funktion inom gemenskapen
im hinblick auf die erhaltung der derzeitigen sportstrukturen und die wahrung der sozialen funktion des sports im gemeinschaftsrahmen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
en konferens om hur man kan stärka kvinnors roll i utvecklingsprocessen bör anordnas av eesk inom en överskådlig framtid.
der ewsa sollte in unmittelbarer zukunft eine konferenz zur förderung der rolle von frauen als akteurinnen im entwicklungsprozess veranstalten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
exempel på detta är seminarier om tillämplig lag och om hur man kan optimera driften av nätverket under 2009.
beispiele sind die 2009 durchgeführten workshops zum anwendbaren recht und zur frage der optimierung der netzarbeit.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ett seminarium om hur man kan öka medvetenheten om säkerhetsfrågor och förstärka slutanvändarnas förtroende för nya elektroniska nät och informationssystem.
eine veranstaltung, die wege zur weckung des sicherheitsbewusstseins und der stärkung des vertrauens der endnutzer in den gebrauch elektronischer netze und informationssysteme aufzeigt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
ett motiverat beslut med skälen för att begäran helt eller delvis avslås och uppgifter om hur man kan överklaga bifogas.
die begründung für die teilweise oder vollständige ablehnung sowie die rechtsbehelfsbelehrung sind beigefügt.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
den sociala dialogen bör utvidgas så att den också handlar om hur man kan trygga arbetena inom eu:s hela luftfartssektor.
der soziale dialog sollte daher nicht nur den reinen luftverkehrsmanagement-sektor betreffen, sondern für weitere sozialpartner über die flugsicherungsdienste hinaus und für diskussionen zu der frage, wie arbeitsplätze in der eu-luftfahrt insgesamt gesichert werden können, geöffnet werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: