Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
senast en månad före provanställningstidens utgång skall den anställdes förmåga att fullgöra sina uppgifter samt hans effektivitet och uppförande i tjänsten göras till föremål för en rapport.
spätestens einen monat vor ablauf der probezeit wird eine beurteilung der befähigung des bediensteten zur erfuellung der ihm übertragenen aufgaben sowie eine beurteilung seiner leistung und seiner dienstlichen führung erstellt .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
direktören kan på grundval av rapporten besluta om att den anställde skall sägas upp före provanställningstidens utgång, med en månads uppsägningstid; tjänstgöringstiden får emellertid inte överskrida den normala provanställningstiden.
der direktor kann anhand der beurteilung entscheiden, ob das beschäftigungsverhältnis vor ablauf der probezeit beendet wird; die kündigungsfrist beträgt einen monat; das beschäftigungsverhältnis darf die normale dauer der probezeit jedoch nicht überschreiten .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) under eller vid utgången av provanställningstiden i enlighet med artikel 25.
a)während oder nach ablauf der probezeit unter den in artikel 25 genannten voraussetzungen;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество: