Вы искали: subsahariska (Шведский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

German

Информация

Swedish

subsahariska

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Немецкий

Информация

Шведский

subsahariska afrika

Немецкий

schwarzafrika

Последнее обновление: 2012-04-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

franskt initiativ till fÖrmÅn fÖr de subsahariska lÄnderna

Немецкий

franzÖsische initiative zugungsten der lÄnder sÜdlich der sahara

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

förbättrat samarbete och bättre dialog i en rad olika migrationsfrågor med afrikas subsahariska stater samt grannländerna i hela medelhavsregionen utgör en del i en långsiktig planering.

Немецкий

längerfristig ist geplant, die zusammenarbeit und den dialog über breit gefächerte migrationsbelange mit den afrikanischen staaten südlich der sahara und den nachbarländern im gesamten mittelmeerraum zu vertiefen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

den spanska delegationen uppmärksammade rådet och kommissionen på de konsekvenser som de föreslagna handelsinitiativen till förmån för de subsahariska länderna (8033/03) bedöms få för

Немецкий

die spanische delegation wies den rat und die kommission auf die folgen hin, welche die zugunsten der länder südlich der sahara vorgeschlagenen handelsinitiativen (dok.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

15. som en reaktion på olaglig invandring i medelhavsområdet som vi nyligen upplevt och som fortfarande pågår betonade europeiska rådets under sitt möte den 15-16 december 2005 behovet av en övergripande strategi som bygger på konkreta åtgärder och beslöt att anslå upp till 3% av de berörda finansiella instrumenten för att intensifiera det ekonomiska biståndet på områden som rör eller har anknytning till migration. kortsiktiga och medellångsiktiga åtgärder, exempelvis gemensamma patruller, övervakning och en utbyggd insatsförmåga har införts och skall förhindra att människoliv går till spillo ute till havs. vidare har man antagit en facilitet på 25 miljoner euro för kapacitetsuppbyggnad på migrationsområdet för avs-länder. den är huvudsakligen inriktad på tekniskt bistånd och syftar till en bättre hantering av migrationen. förbättrat samarbete och bättre dialog i en rad olika migrationsfrågor med afrikas subsahariska stater samt grannländerna i hela medelhavsregionen utgör en del i en långsiktig planering. relevanta fora är exempelvis a) den politiska dialogen inom cotonouavtalet mellan eu och avs-länderna, särskilt artikel 13 i det avtalet, b) den politiska dialogen med eu:s partner i medelhavsområdet, c) dialogen med och mellan (under-) regionala organisationer, bl.a. västafrikanska staters ekonomiska gemenskap (ecowas) och afrikanska unionen (au) samt d) specifika tillfälliga regionala initiativ som t.ex. rabatkonferensen.

Немецкий

15. als antwort auf die fortdauernde illegale zuwanderung aus dem mittelmeerraum betonte der europäische rat auf seiner tagung vom 15. und 16. dezember 2005 die notwendigkeit eines integrierten gesamtkonzepts, das auf konkreten maßnahmen basiert und beschloss, bis zu 3% der mittel einschlägiger finanzierungsinstrumente bereitzustellen, um die finanzhilfe in migrationsrelevanten bereichen zu erhöhen. kurz-und mittelfristige maßnahmen wie gemeinsame patrouillen, intensivere Überwachung und verstärkte reaktionsmöglichkeiten wurden ergriffen und sollen dazu beitragen, leben auf see zu retten. darüber hinaus wurde für akp-länder eine fazilität über 25 mio. € für den aufbau von kapazitäten im migrationsbereich eingerichtet, die hauptsächlich für technische hilfe zur besseren migrationssteuerung gedacht ist. längerfristig ist geplant, die zusammenarbeit und den dialog über breit gefächerte migrationsbelange mit den afrikanischen staaten südlich der sahara und den nachbarländern im gesamten mittelmeerraum zu vertiefen. als einschlägige instrumente seien genannt (a) der politische dialog im rahmen des cotonou-abkommens zwischen der eu-und den akp-ländern, insbesondere auf grundlage von artikel 13; (b) der politische dialog mit den eu-partnern im mittelmeerraum; (c) der dialog mit und zwischen regionalen organisationen wie der wirtschaftsgemeinschaft westafrikanischer staaten (ecowas) und der afrikanischen union (au) und (d) gezielte regionale ad-hoc-initiativen wie die konferenz von rabat.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,715,337 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK