Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
här kan man tänka sig tre alternativ:
vor diesem hintergrund sind zunächst drei optionen denkbar:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
man kan tänka sig certifiering av företag.
eine möglichkeit hierfür wäre die zertifizierung von unternehmen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kan man tänka sig rättigheter utan skyldigheter?
kann man sich rechte ohne pflichten vorstellen?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
man kan också tänka sig olika övergångslösningar.
auch Übergangsphasen und zwischenlösungen sind denkbar.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
i praktiken kan man tänka sig tre möjligheter:
in der praxis sind drei fälle möglich:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
om ja, vilka normer bör man tänka sig?
wenn ja, welche vorschriften wären denkbar?
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
här skulle man kunna tänka sig två alternativ:
zwei alternativen wären denkbar:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
man skulle här kunna tänka sig en viss flexibilitet.
hier wäre u. u. eine gewisse flexibilität angebracht.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
eventuellt kan man tänka sig tidsbegränsad utbildning och praktikanttjänst.
die ausbildung könnte die vermittlung von fähigkeiten zur persönlichkeitsentwicklung und eine lehrlingsausbildung umfassen, wobei zeitbegrenzungen für ausbildungs- und lehrzeiten denkbar sind.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
vilka andra typer av åtgärder kan man tänka sig?
welche sonstigen maßnahmen sind denkbar?
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
i särskilda fall kan man även tänka sig bidrag från medlemsstaterna.
in bestimmten fällen könnte außerdem eine finanzielle beteiligung der mitgliedstaaten in erwägung gezogen werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kan man tänka sig olika lösningar inom eg respektive internationellt?
können auf gemeinschaftsebene und im internationalen kontext unterschiedliche lösungen in betracht gezogen werden?
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
här skulle man kunna tänka sig offentlig-privata partnerskap.
in diesem zusammenhang könnten öffentlich-private partnerschaften in erwägung gezogen werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
alternativt skulle man kunna tänka sig flera system, t.ex.
dieses system könnte parallel zur „einzelfallbewertung“ und zu den „green cards“ bestehen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kan man tänka sig att gemenskapen organiserar tekniskt bistånd på begäran?
ist es für die gemeinschaft denkbar, technische hilfe auf wunsch zu organisieren?
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen kan tänka sig att helt eller delvis godta följande ändringar:
die kommission ist bereit, nachstehende abänderungen zum teil oder vollständig zu übernehmen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
likaså skulle man bland annat kunna tänka sig en generell försäljningskampanj.
denkbar wäre unter anderem auch eine generelle verkaufsförderungskampagne.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
under vilka omständigheter skulle man kunna tänka sig att vända konsolideringen?
unter welchen umständen sollte die konsolidierung wieder rückgängig gemacht werden?
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
hur tänker sig kommissionen det?
wie steht die kommission dazu?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
det var vad de hade tänkt sig.
daran wurde gedacht.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: