Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sir leon tillfogade: "
er fügte hinzu: "
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
man tillfogade också principen om ömsesidighet och samarbete med internationella organisationer.
hinzu kommen noch der grundsatz der gegenseitigkeit und der zusammenarbeit mit internationalen organisationen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
nu är det sagt- men det var som dansk minister jag tillfogade detta.
so war das, wobei ich das aber als dänischer minister erklärt habe.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
skäl 12 (ändring 6): de tillfogade orden är en värdefull komplettering.
erwägungsgrund 12 (abänderung 6): die hinzugefügten wörter sind eine sinnvolle ergänzung.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
analytiker samlade sedan förslagen och kommentarerna i olika grupper och tillfogade konsekvensbedömningar.
danach wurden die vorschläge und hinweise von analysten zusammengefasst und folgenabschätzungen vorgenommen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
missbruket genomfördes med uppsåt och kännedom om den skada det sannolikt tillfogade konkurrensen på marknaden.
der konzern handelte vorsätzlich und im bewusstsein, dass der missbrauch den wettbewerb auf dem markt höchstwahrscheinlich schädigen würde.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
artikel 2.2 b (ändring 9): de tillfogade orden är en värdefull komplettering.
artikel 2 absatz 2 buchstabe b (abänderung 9): die hinzugefügten wörter sind eine sinnvolle ergänzung.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
interventionsåtgärder bör bara syfta till att stabilisera volatila marknader eller råda bot på marknadsmisslyckanden, tillfogade mario campli.
interventionsmaßnahmen sollten nur der stabilisierung sprunghafter märkte oder der korrektur von marktversagen dienen, ergänzte campli.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
artikel 2.2 led a led iv (ändring 8): de tillfogade orden är en värdefull komplettering.
artikel 2 absatz 2 buchstabe a ziffer iv (abänderung 8): die hinzugefügten wörter sind eine sinnvolle ergänzung.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bilagan, punkt i.5, målbeskrivningen (ändring 29): de tillfogade orden preciserar mottagarkategorierna.
anhang teil i abschnitt 5 erster unterabsatz (abänderung 29): die hinzugefügten wörter präzisieren die verschiedenen gruppen von begünstigten.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen tillfogade att åtkomst måste ges utan diskriminering, vilket rådet behöll [artikel 9.1].
die kommission fügte hinzu, dass dieser zugang diskriminierungsfrei sein muss – ein vorschlag, den der rat übernahm [artikel 9 absatz 1)].
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
friedrich bernhard hausmann anslöt sig till denna uppfattning och tillfogade att denna förordning inte är ägnad att skapa en ny skiljelinje mellan artikel 43 och artikel 100a.
dieser meinung schließt sich herr hausmann an und fügt hinzu, daß diese verordnung nicht geeignet ist, eine neue trennlinie zwischen artikel 43 bzw. 100 a zu definieren.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
i fråga om ändringsförslag 71 kan den tillfogade hänvisningen till främjandet av flexibla arbetslösningar godtas, eftersom det utgör ett viktigt område där arbetsmarknadens parter uppmuntras att vidta åtgärder.
bezüglich abänderung 71 kann der eingefügte verweis auf die förderung flexibler arbeitsregelungen übernommen werden, da es sich dabei um einen wichtigen bereich handelt, in dem tätig zu werden die sozialpartner ermutigt werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
kommittén anser ändå att direktivet skulle bli tydligare och mer balanserat om man tillfogade två ändringar som föreslogs redan i förra yttrandet och som kommissionen inte tagit hänsyn till vid utarbetandet av det ändrade förslaget.
der ausschuß ist jedoch der auffassung, daß die richtlinie an klarheit und ausgewogenheit gewinnen könnte, wenn zwei Änderungen angebracht würden, die er bereits in seiner vorangegangenen stellungnahme vorgeschlagen hat, die allerdings von der kommission bei der ausarbeitung des geänderten vorschlags nicht berücksichtigt wurden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
artikel 3.1 (ändring 10): de tillfogade orden utvidgar gruppen potentiella sökande och innebär också en precisering av denna grupp.
artikel 3 absatz 1 (abänderung 10): die hinzugefügten wörter erweitern und präzisieren die gruppen potenzieller antragsteller.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
rådet tillfogade ett krav på medlemsstaterna att underrätta kommissionen när de använder sig av de flesta av dessa valmöjligheter, så att informationen kan publiceras offentligt (artikel 26).
vom rat hinzugefügt wurde in bezug auf die meisten dieser regelungsmöglichkeiten eine verpflichtung der mitgliedstaaten zur unterrichtung der kommission, wenn sie von diesen möglichkeiten gebrauch machen, damit die entsprechenden informationen veröffentlicht werden können (artikel 26).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
detsamma gäller för åtaganden som lämnats in sista dagen före utgången av tremånadersfristen och som inte godkänns, eftersom kommissionens utkast till beslut i den situationen i allt väsentligt kommer att bygga på meddelandet om invändningar, med några tillfogade kommentarer om förslaget och dess svagheter.
gleiches gilt für ebenso spät eingereichte abgelehnte verpflichtungszusagen, da die kommission ihren entscheidungsentwurf weitgehend auf ihre mitteilung der beschwerdepunkte stützen kann mit einigen anmerkungen zu den vorgeschlagenen abhilfen und deren schwachstellen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
och han tillfogade dem ett mycket stort nederlag och intog landet från aroer ända till fram emot minnit, tjugu städer, och ända till abel-keramim. alltså blevo ammons barn kuvade under israels barn.
und er schlug sie von aroer an, bis wo man kommt gen minnith, zwanzig städte, und bis an den plan der weinberge, eine sehr große schlacht. und wurden also die kinder ammon gedemütigt vor den kindern israel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
konventionen om skada tillfogad tredje man på jordytan av främmande luftfartyg
römisches abkommen vom 7.oktober 1952 über die regelung der von ausländischen flugzeugen verursachten flur-und gebäudeschäden