Вы искали: utbetalningstakten (Шведский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

German

Информация

Swedish

utbetalningstakten

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Немецкий

Информация

Шведский

detta underutnyttjande beror delvis på den lägre utbetalningstakten för utgifter för veterinära åtgärder och växtskyddsåtgärder.

Немецкий

dies ist zum teil auf die langsamere abschöpfung der haushaltsmittel im veterinär- und pflanzenschutzbereich zurückzuführen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

utbetalningstakten med beaktande av de ekonomiska riskerna, hur länge projektet pågår och hur det utvecklas samt bidragsmottagarens kostnader.

Немецкий

der zahlungsrhythmus unter berücksichtigung der finanziellen risiken, der dauer und der fortschritte des projekts sowie der vom empfänger getragenen kosten,

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

eftersom avtalen om de nuvarande investeringarna i riskkapitalfonder slöts mellan 1999 och 2002 förefaller utbetalningstakten att vara vad man kunde vänta sig.

Немецкий

wenn man berücksichtigt, dass die verträge über die bestehenden investitionen in vc‑fonds zwischen 1999 und 2002 unterzeichnet wurden, scheint der auszahlungsplan den erwartungen zu entsprechen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

globala fonden mobiliserade en betydande finansiering, men utbetalningstakten har varit långsammare än för europeiska utvecklingsfonden (euf).

Немецкий

der globale fonds mobilisierte zwar erhebliche fördermittel, die auszahlung erfolgte aber langsamer als bei den europäischen entwicklungsfonds (eef).

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den särskilt höga utbetalningstakten under 2005 innebar att de utestående åtagandena för de berörda medlemsstaterna sjönk till 75 miljoner euro i slutet av 2005, vilket ligger väsentligt under 2006 års anslag.

Немецкий

infolge der besonders hohen ausschöpfungsrate 2005 waren für die acht neuen mitgliedstaaten ende 2005 lediglich noch 75 mio. eur abzuwickeln, ein sehr viel geringerer betrag als der mittelansatz im haushaltsplan 2006.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om det är svårt att göra trovärdiga, långsiktiga beräkningar för åtaganden, är det ännu svårare att göra det när det gäller betalningar, eftersom utbetalningstakten beror på faktorer som kommissionen och eib inte har någon kontroll över.

Немецкий

noch schwieriger als eine derart langfristige zuverlässige schätzung der mittelbindungen ist die vorausschätzung des auszahlungsvolumens, da der auszahlungsrhythmus von faktoren abhängt, die sich dem einfluss der kommission und der eib entziehen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när det gäller budgetstöd, som utgör en växande andel av det samlade biståndet, beror utbetalningstakten också på faktorer som är svåra att ha någon kontroll över, såsom den ekonomiska situationen eller graden av politisk stabilitet i de berörda staterna.

Немецкий

im falle der budgethilfen, deren anteil am gesamtvolumen stetig zunimmt, ist der auszahlungsrhythmus ebenfalls von schwer kontrollierbaren faktoren wie der wirtschaftlichen situation oder der politischen stabilität der betreffenden staaten, abhängig.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

mot bakgrund av utbetalningstakten när det gäller tidigare europeiska utvecklingsfonder och med beaktande av de förväntade gynnsamma verkningarna av reformen av kommissionens avdelningar för yttre förbindelser, särskilt delegeringen av ansvar till delegationerna i avs-staterna, förutser kommissionen och eib en utbetalningstakt enligt nedanstående tabell.

Немецкий

auf der grundlage des auszahlungsrhythmus im rahmen der früheren eef und unter berücksichtigung der positiven auswirkungen, die von der reform des außendienstes der kommission, vor allem von der Übertragung von zuständigkeiten der dienststellen auf die akp-staaten, zu erwarten sind, gehen die kommission und die eib von dem in der nachstehenden tabelle dargestellten auszahlungsrhythmus aus.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

-kommissionen hade, å sin sida, i slutet av augusti betalat ut 1 365 miljoner euro, dvs. 56% av det mål för hela året som angavs i maj i år (2 455 miljoner euro). i likhet med åtagandena var utbetalningarna betydligt högre än under de senaste två åren vid samma tidpunkt (i slutet av augusti 2003: 973 miljoner euro; i slutet av augusti 2002: 829 miljoner euro). detta beror inte bara på det faktum att 2004 inleddes med utbetalning av totalt cirka 270 miljoner euro, som inte kunnat betalas ut 2003, utan också på att utbetalningstakten var jämn under 2004.det mål som fastställdes i maj har bekräftats genom en uppdatering av prognoserna för de enskilda länderna (avs och ult). efter denna uppdatering är det samlade beloppet 2 475 miljoner euro, varav 170 miljoner euro avser de äldre instrument som förvaltas av eib (riskkapital och räntesubventioner) och 22 miljoner euro till fredsinitiativet, framför allt för insatser i darfur och centralafrika. det kommer inte att göras några större betalningar avseende vatteninitiativet före årets utgång.

Немецкий

-die kommission ihrerseits hatte bis ende august auszahlungen in höhe von 1 364 mio. eur vorgenommen, dies entspricht 56% des im vergangenen mai festgelegten zielbetrags von 2 455 mio. eur. wie die mittelbindungen waren auch die auszahlungen deutlich höher als zum gleichen zeitpunkt in den beiden vorjahren (ende august 2003: 973 mio. eur; ende august 2002: 829 mio. eur). dies ist nicht nur darauf zurückzuführen, dass anfang 2004 ein betrag von rund 270 mio. eur ausgezahlt wurde, der sich noch auf das jahr 2003 bezieht, damals aber nicht hatte ausgezahlt werden können, sondern auch eine folge der zügigen auszahlungen für das jahr 2004 selbst.das im mai gesetzte ziel wird durch die aktualisierung der prognosen für die einzelnen länder (akp und Ülg) bestätigt. tatsächlich ergibt sich nach dieser aktualisierung ein gesamtbetrag von 2 475 mio. eur, wovon 170 mio. eur auf die ehemaligen eib-instrumente (risikokapital und zinsvergütungen) und 22 mio. eur auf die friedensfazilität (vor allem für maßnahmen in darfour und zentralafrika) entfallen. für die wasserfazilität werden vor jahresende keine nennenswerten auszahlungen anfallen.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,898,558 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK