Вы искали: verklighetsförankringen (Шведский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

German

Информация

Swedish

verklighetsförankringen

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Немецкий

Информация

Шведский

det som gör kommissionens förslag och utskottets förslag till rättsakt otillräckliga är den bristfälliga verklighetsförankringen.

Немецкий

sowohl der vorschlag der kommission als auch der legislativvorschlag des federführenden ausschusses sind unzulänglich, weil sie realitätsfern sind.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

herr ordförande! då jag lyssnade på greens tal kände jag ett behov av en snabb kontroll av verklighetsförankringen i detta och i parlamentets förfaranden .

Немецкий

herr präsident, während ich den ausführungen von frau green zuhörte, fragte ich mich, wie es sich mit ihren aussagen und den verfahren in diesem haus in wirklichkeit verhält.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

jag vill också passa på att rikta ett varmt tack till claude turmes , som med rätta varnade oss för att förlora verklighetsförankringen när vi behandlade frågor som vägtullar och vägtullsystem.

Немецкий

in diesem sinne: herzlichen dank auch an den kollegen turmes, der uns zu recht davor gewarnt hat, beim thema maut und mautsysteme die bodenhaftung zu verlieren. als er begonnen hat, hat es fast so geklungen, als würde er schon über den nächsten tagesordnungspunkt, nämlich die Ökopunkte, reden.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

när han började tala lät det nästan som om han redan hade gått vidare till nästa punkt på dagordningen , som var miljöpoäng, men jag kan hålla med honom om detta och även om det han sade om den här diskussionspunkten: vi skall inte förlora verklighetsförankringen när det gäller de här frågorna.

Немецкий

aber ich kann ihm zu diesem tagesordnungspunkt recht geben und auch zu dem, was er zu diesem jetzt anstehenden diskussionspunkt gesagt hat: wir sollten die bodenhaftung nicht verlieren, und wir sollten sicherstellen, dass wir funktionsfähige systeme für unser verkehrssystem insgesamt erreichen, sonst machen wir mehr kaputt als wir sinnvoll besser organisieren.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

2.2 eesk välkomnar det brittiska ordförandeskapets avsikt att inleda en förnyad debatt om de sociala trygghetssystemen. kommittén anser det vara ytterst angeläget att genomföra en konsekvensanalys med avseende på kön, så att trygghetssystemen utformas på ett sätt som tar hänsyn till kvinnors och mäns behov. det görs underförstått ett antagande att kvinnor kan falla tillbaka på en mans inkomst. detta antagande, som helt saknar verklighetsförankring i dagens samhälle, är en viktig anledning till varför kvinnor löper större risk att drabbas av fattigdom.

Немецкий

2.2 der ausschuss begrüßt die ankündigung des britischen ratsvorsitzes, die debatte über die sozialschutzsysteme wieder aufzunehmen, und empfiehlt nachdrücklich, eine analyse der geschlechtsspezifischen auswirkungen vorzunehmen, um somit sicherzustellen, dass diese systeme die bedürfnisse von männern und frauen berücksichtigen. implizit wird angenommen, dass frauen auf das einkommen eines mannes zurückgreifen können. diese annahme, die mit der realität der heutigen gesellschaft nichts mehr gemein hat, ist einer der wichtigsten gründe dafür, dass frauen einem größeren armutsrisiko ausgesetzt sind.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,201,503 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK