Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
viska göra allt vi kan för att få till stånd en snabb omsättning och en modernisering av bilar i europa .
wir müssen alles in unseren kräften stehende für eine schnelle umrüstung und modernisierung der europäischen kraftfahrzeuge tun.
låt mig få säga att dagens debatt inte borde handla om att viska i ett hörn eller lägga skulden på någon annan för vad som hände i går utan den borde rikta in sig på vad ni sade.
bei der heutigen aussprache sollte es nicht darum gehen, hinter vorgehaltener hand über jemanden zu tuscheln oder einem anderen für das, was gestern geschehen ist, die schuld zu geben, sondern wir sollten uns hauptsächlich mit dem befassen, was sie sagten.
då skall du tala djupt nedifrån jorden, och dina ord skola dämpade komma fram ur stoftet; din röst skall höras såsom en andes ur jorden, och ur stoftet skall du viska fram dina ord.
alsdann sollst du erniedrigt werden und aus der erde reden und aus dem staube mit deiner rede murmeln, daß deine stimme sei wie eines zauberers aus der erde und deine rede aus dem staube wispele.