Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det är ju skrivet: »jag skall göra de visas vishet om intet, och de förståndigas förstånd skall jag slå ned.»
for det er skrevet: jeg vil ødelegge de vises visdom, og de forstandiges forstand vil jeg gjøre til intet.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
därför skall jag ännu en gång göra underbara ting mot detta folk, ja, underbara och förunderliga; de visas vishet skall förgås, och de förståndigas förstånd skall bliva förmörkat.
se, derfor vil jeg bli ved å gå underlig frem mot dette folk, underlig og forunderlig, og dets vismenns visdom skal forgå, og dets forstandige menns forstand skal skjule sig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
och sätt de faderlösa [som ni har i er vård] på prov fram till dess de når giftasvuxen ålder, och om ni finner dem förståndiga, överlämna då deras egendom till dem; slösa inte bort den innan de vuxit upp.
sett de foreldreløse på prøve, inntil de når gifteferdig alder. om dere da finner sunn dømmekraft hos dem, så overlat dem deres eiendom.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: