Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
modersmjölksersättning framställd av komjölks- eller getmjölksproteiner eller hydrolyserade proteiner”
preparaty do początkowego żywienia niemowląt wytwarzane z białek mleka krowiego lub białek mleka koziego, lub hydrolizatów białkowych”;
modersmjölksersättning i pulverform och dietlivsmedel för speciella medicinska ändamål avsedda för spädbarn under sex månader
preparaty w proszku dla niemowląt i żywność dietetyczna w proszku specjalnego przeznaczenia medycznego przeznaczona dla niemowląt w wieku do 6 miesięcy
om ändring av direktiv 2006/141/eg vad gäller proteinkrav för modersmjölksersättning och tillskottsnäring
zmieniająca dyrektywę 2006/141/we w odniesieniu do wymogów dotyczących białek, odnoszących się do preparatów do początkowego żywienia niemowląt i preparatów do dalszego żywienia niemowląt
om tillstånd för utsläppande på marknaden under en tvåårsperiod av modersmjölksersättning baserad på hydrolyserade vassleproteiner som härrör från komjölksprotein
zatwierdzające na okres dwóch lat wprowadzenie do obrotu preparatów dla niemowląt opartych na hydrolizatach białek serwatkowych otrzymywanych z białek mleka krowiego(tekst mający znaczenie dla eog)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
om administrering av quadramet bedöms nödvändig måste därför modersmjölksersättning ges i stället bör bröstmjölk och urmjölkad mjölk kasseras.
jeżeli zatem podanie preparatu quadramet zostanie uznane za konieczne, karmienie piersią należy zastąpić podawaniem pokarmu dla niemowląt, a ściągniętego z piersi pokarmu należy się pozbyć.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
enterobacter sakazakii i modersmjölksersättning i pulverform och torkade dietlivsmedel för speciella medicinska ändamål för spädbarn under sex månader:
enterobacter sakazakii w preparatach w proszku dla niemowląt i żywności dietetycznej w proszku specjalnego przeznaczenia medycznego przeznaczonej dla niemowląt w wieku do 6 miesięcy:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i rapporten drogs slutsatsen att det är säkert att använda arakidonsyrarik olja från mortierella alpina i modersmjölksersättning och i näringspreparat för prematura barn.
w sprawozdaniu tym stwierdzono, że olej z mortierella alpina o wysokiej zawartości kwasu arachidonowego może być bezpiecznie stosowany w preparatach do początkowego żywienia niemowląt oraz w preparatach do żywienia wcześniaków.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
efsa konstaterade i sitt yttrande att olja från svampen mortierella alpina är en säker källa till arakidonsyra avsedd för att användas i modersmjölksersättning och tillskottsnäring.
w opinii tej efsa doszedł do wniosku, że olej z grzybów mortierella alpina jest bezpiecznym źródłem kwasu arachidonowego i może być stosowany w preparatach do początkowego żywienia niemowląt i preparatach do dalszego żywienia niemowląt.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
den fastslog att salmonella och enterobacter sakazakii är de mikroorganismer i modersmjölksersättning, dietlivsmedel för speciella medicinska ändamål och tillskottsnäring, som utgör den största risken.
w opinii stwierdzono, że mikroorganizmami wymagającymi największej uwagi w przypadku preparatów dla niemowląt, preparatów specjalnego przeznaczenia medycznego oraz preparatów pochodnych są salmonella i enterobacter sakazakii.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
modersmjölksersättning och tillskottsnäring för spädbarn inklusive modersmjölksersättning uteslutande baserad på mjölk och tillskottsnäring uteslutande baserad på mjölk (4) (8)
preparaty do początkowego żywienia niemowląt i preparaty do dalszego żywienia niemowląt, w tym mleko początkowe i mleko następne (4) (8)
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
modersmjölksersättning i pulverform och torkade dietlivsmedel för speciella medicinska ändamål avsedda för spädbarn under sex månader, som avses i enterobacteriaceae- kriteriet i kapitel 2.2 i denna bilaga
preparaty w proszku dla niemowląt i żywność dietetyczna w proszku specjalnego przeznaczenia medycznego przeznaczona dla niemowląt w wieku do 6 miesięcy, zgodnie z kryterium dla entrobacteriaceae, zawartym w rozdziale 2.2 niniejszego załącznika
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
särskilda lägre gränsvärden är nödvändiga för barnmat, vilka kan uppnås genom noggrann kontroll av framställning och paketering av modersmjölksersättning, tillskottsnäring, barnmat och spannmålsbaserade livsmedel för spädbarn och småbarn.
również w żywności dla niemowląt niezbędne jest ustalenie maksymalnych dopuszczalnych poziomów, osiągalnych dzięki ścisłym kontrolom produkcji i pakowania preparatów do początkowego żywienia niemowląt, preparatów do dalszego żywienia niemowląt, żywności dla niemowląt oraz produktów zbożowych przetworzonych przeznaczonych dla niemowląt i małych dzieci.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de livsmedelsföretagare som producerar torkad modersmjölksersättning eller torkade livsmedel för speciella medicinska ändamål avsedda för spädbarn under sex månader vilka utgör en risk för enterobacter sakazakii skall, som en del av sina provtagningssystem, kontrollera förekomsten av enterobacteriaceae i produktionslokaler och utrustning.
przedsiębiorstwa sektora spożywczego produkujące preparaty w proszku dla niemowląt lub preparaty specjalnego przeznaczenia medycznego w proszku przeznaczone dla niemowląt w wieku poniżej 6 miesięcy, mogące stanowić zagrożenie ze względu na obecność enterobacter sakazakii, prowadzą monitorowanie obszarów produkcyjnych oraz sprzętu dla sprawdzenia obecności enterobacteriaceae w ramach stosowanych przez nie schematów pobierania próbek.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i yttrandet drogs slutsatsen att protein från getmjölk kan vara lämplig som proteinkälla i modersmjölksersättning och tillskottsnäring, under förutsättning att slutprodukten uppfyller de sammansättningskrav som fastställs i direktiv 2006/141/eg.
w opinii tej stwierdzono, że białko z mleka koziego może nadawać się na źródło białka w preparatach do początkowego żywienia niemowląt i preparatach do dalszego żywienia niemowląt, o ile produkt końcowy spełnia kryteria dotyczące składu określone w dyrektywie 2006/141/we.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l-arginin och dess hydroklorid ska endast användas för tillverkning av den modersmjölksersättning som avses i artikel 7.1 tredje stycket och den tillskottsnäring som avses i artikel 7.2 andra stycket.”
l-arginina i jej chlorowodorek mogą być wykorzystywane wyłącznie do produkcji preparatów do początkowego żywienia niemowląt, o których mowa w art. 7 ust. 1 akapit trzeci, oraz preparatów do dalszego żywienia niemowląt, o których mowa w art. 7 ust. 2 akapit drugi.”;
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: