Вы искали: odefinierat (Шведский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Polish

Информация

Swedish

odefinierat

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Польский

Информация

Шведский

odefinierat fel.

Польский

niezdefiniowany błąd.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

odefinierat stödbelopp

Польский

nieograniczona kwota pomocy

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

odefinierat objekt "% 1"

Польский

niezdefiniowany obiekt "% 1".

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

odefinierat identifierare "% 1".

Польский

niezdefiniowany identyfikator "% 1".

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

fokus är odefinierat.

Польский

niezdefiniowany fokus.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kunde inte kryptera (odefinierat fel)

Польский

szyfrowanie nie powiodło się (niezdefiniowany błąd)

Последнее обновление: 2016-12-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

objekt "% 1" är odefinierat på det stället.

Польский

obiekt "% 1" nie jest zdefiniowany w tym punkcie.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

dessutom är rättsskyddet för naturkapital ofta odefinierat, särskilt i utvecklingsländerna.

Польский

przykładowo, głównym celem ramowej dyrektywy wodnej jest ochrona ekosystemów – wodnych i lądowych.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

vissa av dem skulle kunna tas upp på ett förhållandevis odefinierat sätt, t.ex. tillfälliga eller mera regelbundna minister- eller expertmöten.

Польский

do niektórych zagadnień można się odnieść za pomocą stosunkowo prostych metod takich, jak spotkania ad hoc lub bardziej regularne kontakty na szczeblu ministerialnym czy w drodze współpracy ekspertów.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

listan över sådana frågor vars spännvidd sträcker sig över hela grannskapspolitiken skulle behöva utforskas och debatteras grundligt. likaledes behövs ytterligare överväganden om hur man skall ta itu med dessa frågor. vissa av dem skulle kunna tas upp på ett förhållandevis odefinierat sätt, t.ex. tillfälliga eller mera regelbundna minister-eller expertmöten. för andra åter vore det sannolikt bättre med en mer institutionaliserad eller integrerad struktur. uppmärksamhet måste riktas på att se till att multilaterala avtal och processer reellt genomförs, vare sig de redan finns eller är nya. det finns ett brådskande behov av att överväga multilaterala avtal mellan eu och grannskapspartnerna inom ett litet antal nyckelsektorer. de mest uppenbara exemplen utgörs av energi (en förlängning av fördraget om energigemenskapen), och transport (horisontella/globala luftfartsavtal). man bör också överväga att utsträcka näten och se till att de blir kompatibla med eu-systemen.

Польский

lista zagadnień w ramach tematów, które należałoby uwzględnić w eps, wymaga uzgodnień i wszechstronnej dyskusji. podobnie sposoby podejścia do tych tematów wymagają dalszego rozważenia. do niektórych zagadnień można się odnieść za pomocą stosunkowo prostych metod takich, jak spotkania ad hoc lub bardziej regularne kontakty na szczeblu ministerialnym czy w drodze współpracy ekspertów. w odniesieniu do innych większe korzyści przyniosą prawdopodobnie bardziej zinstytucjonalizowane lub zintegrowane działania. należy zwrócić większą uwagę na skuteczną realizację wielostronnych umów i procesów, zarówno już istniejących, jak i nowych. należałoby rozważyć niezwłocznie możliwość zawarcia wielostronnych umów między ue a partnerami objętymi eps w pewnych, nielicznych kluczowych sektorach, z których najbardziej oczywiste to: energetyka (rozszerzenie zakresu traktatu ustanawiającego wspólnotę energetyczną) i transport (horyzontalne/globalne umowy dotyczące lotnictwa). należy również wziąć pod rozwagę możliwość rozszerzenia sieci, zapewniając ich międzyoperacyjność w ramach systemów ue.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,882,936 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK