Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sändningsrättigheter
prawo do nadawania programów
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
förvärv av sändningsrättigheter
nabycie praw do nadawania utworów
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
marknaderna i föregående led för förvärv av audiovisuella sändningsrättigheter
rynki „początkowe” nabywania praw do emitowania programów audiowizualnych
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
telemyndigheten skall särskilt fastställa ett lämpligt och normalt marknadspris för beviljandet av sändningsrättigheter.
w szczególności federalny senat ds. komunikacji ustala odpowiednią cenę rynkową za przyznanie praw do transmisji.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
de viktigaste kriterierna för segmentering och skillnad mellan sändningsrättigheter för audiovisuella program är följande:
głównymi kryteriami podziału i rozróżnienia praw do emisji programów audiowizualnych są:
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
europa 7 kunde inte börja sända trots att bolaget erhållit sändningsrättigheter, eftersom det inte hade tilldelats nödvändiga frekvenser.
europa 7 natomiast, pomimo uzyskania koncesji, nie mogła rozpocząć działalności, bowiem nie otrzymała niezbędnych częstotliwości.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europa 7 kunde inte heller få sändningsrättigheter för digital-tv, eftersom bolaget inte var en aktiv operatör.
ponadto europa 7 nie mogła otrzymać koncesji na rozpowszechnianie programów w systemie cyfrowym ze względu na to, że nie była działającym nadawcą.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
förbundslag om utövning av exklusiva tv-sändningsrättigheter (fernseh-exclusivrechtegesetz – ferg)
ustawa federalna o wykonywaniu wyłącznych praw do nadawania programów telewizyjnych (ustawa o wyłącznych prawach telewizyjnych (fernseh-exclusivrechtegesetz – ferg))
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
programföretag som har exklusiva sändningsrättigheter får inom överenskomna tidsramar och till rimliga marknadspriser sälja underlicenser till andra programföretag som uppfyller kraven i artikel 2.
stacje telewizyjne posiadające wyłączne prawa do transmisji mogą po racjonalnych cenach rynkowych i w terminach do uzgodnienia ze stacjami telewizyjnymi przyznać sublicencje stacjom telewizyjnym spełniającym wymogi określone w art. 2.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
på marknaderna i föregående led köper de tv-operatörer i frankrike som sänder via dsl sändningsrättigheter till beställ-video.
na rynkach początkowych operatorzy telewizji w technologii dsl we francji działają głównie w zakresie nabywania praw do emisji w vod.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
om inget annat programföretag accepterar en underlicens på dessa villkor får programföretaget i fråga, genom undantag från artikel 2 och artikel 3 § l, utnyttja sina sändningsrättigheter.
jeśli żadna stacja telewizyjna nie deklaruje woli nabycia sublicencji na tych warunkach, dana stacja telewizyjna może – w drodze odstępstwa od postanowień art. 2 i art. 3 ust. 1 – wykorzystać nabyte prawa do transmisji.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
att de anmälda finländska åtgärderna är proportionella bekräftas av det faktum att de inte får några retroaktiva konsekvenser och således inte påverkar utövandet av de sändningsrättigheter för de förtecknade evenemangen som förvärvats innan rättigheterna började gälla.
proporcjonalność środków przyjętych przez finlandię zwiększa fakt, iż nie mają działania wstecznego, a tym samym nie mają one wpływu na wykonywanie praw do transmisji wymienionych wydarzeń, uzyskanych przed wejściem w życie tych środków.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
den flamländska regeringen fattar beslut om en förteckning över sådana evenemang som anses vara av särskild vikt och som därför inte får omfattas av exklusiva sändningsrättigheter som leder till att en stor del av allmänheten i den flamländska gemenskapen inte skulle kunna följa evenemangen i fråga i en gratiskanal, direkt eller i efterhand.
rząd flamandzki sporządza listę wydarzeń uznanych za mające doniosłe znaczenie dla publiczności, które z tego powodu nie mogą być nadawane w oparciu o prawa wyłączności w sposób uniemożliwiający znacznej części publiczności wspólnoty flamandzkiej śledzenie tych wydarzeń bezpośrednio lub z opóźnieniem w telewizji ogólnodostępnej.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
på mellanliggande nivå producerar programutgivarna sina egna program internt eller förvärvar sändningsrättigheter till program (filmer, serier, sportevenemang osv.) för att skapa ett programinnehåll i sina kanaler.
na poziomie pośrednim wydawcy kanałów produkują we własnym zakresie swoje programy i/lub nabywają prawa do nadawania programów (filmów, seriali, imprez sportowych itd.), by wypełnić treścią swoje kanały.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
3 § tillämpas inte på sådana tv-sändningsrättigheter som fåtts innan denna förbundslag trädde i kraft, under förutsättning att de överenskommelser som dessa bygger på inte förlängs efter att denna förbundslag har trätt i kraft.
§ 3 nie stosuje się do praw do rozpowszechniania programów telewizyjnych nabytych przed wejściem niniejszej ustawy w życie, chyba że leżące u jej podstaw umowy zostały przedłużone po wejściu w życie ustawy.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
rtbf och andra programföretag får inte utnyttja några exklusiva sändningsrättigheter som köpts efter den 30 juli 1997 och som skulle leda till att en stor del av allmänheten i en av eu:s medlemsstater via en gratiskanal skulle hindras från att följa ett evenemang av särskilt intresse enligt den förteckning som offentliggjorts i europeiska gemenskapernas officiella tidning.
nadawcy telewizyjni oraz rtbf wstrzymują się od wykonania praw wyłączności nabytych po dniu 30 lipca 1997 r. w sposób, który pozbawiłby znaczną część widzów państwa członkowskiego unii europejskiej dostępu, za pośrednictwem ogólnodostępnej telewizji, do wydarzeń o doniosłym znaczeniu, których lista została opublikowana w dzienniku urzędowym wspólnot europejskich.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
i ärendet bundesliga , som gäller gemensam saluföring av medierättigheter till herrfotbollsmatcher i den tyska första och andra divisionen, ansåg kommissionen att ligaföreningens ensamförsäljning av de kommersiella sändningsrättigheterna kunde begränsa konkurrensen mellan klubbarna och företagen i den första och andra divisionen.
w sprawie bundesligi , która dotyczy centralnie prowadzonego handlu prawami medialnymi do meczów męskiej piłki nożnej pierwszej i drugiej bundesligi, komisja stwierdziła, że wyłączna sprzedaż praw do transmisji przez związek ligi mogła ograniczyć konkurencję między klubami i spółkami kapitałowymi pierwszej i drugiej bundesligi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: