Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fem av de sex sommarmånaderna (april–september)
pięć z sześciu miesięcy w okresie letnim (od kwietnia do września)
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
under sommarmånaderna räcker det med en kortare viloperiod.
w miesiącach letnich wystarcza krótszy okres spoczynku letniego.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
avmattningen berodde till stor del på de kraftiga översvämningarna under sommarmånaderna.
spowolnienie było w znacznej mierze wynikiem poważnych powodzi w miesiącach letnich.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
härmänmaa, södra Österbotten och lahti ser fram emot sommarmånaderna när kundanta-
south ostrobothnia maj t te ł nowy piec, w którym kilka razy w tygodniu piek t
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
under sommarmånaderna stannar ett litet antal sjöorrar i voordelta och använder det som ruggningsområde.
w miesiącach letnich mniejsza liczba markaczek pozostaje w voordelcie, korzystając z niej jako miejsca pierzenia.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
när det gäller partiklar förekommer höga nivåer hela året, medan ozon huvudsakligen utgör e problem under sommarmånaderna.
w przypadku pyłów, wysokie stężenia są obserwowane przez cały rok, podczas gdy ozon stanowi problem głównie podczas miesięcy letnich.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
därför bör säsongslagring tillämpas för de kvantiteter som utgör skillnaden mellan produktionen under sommarmånaderna och produktionen under vintermånaderna.
należy zatem odwołać się do składowania sezonowego do wysokości ilości wynikających z różnicy między produkcją z miesięcy letnich i miesięcy zimowych.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
enligt italien kan det utbud som krävs under sommarmånaderna tillgodoses på ett mer balanserat sätt om flera lufttrafikföretag trafikerar en grupp av linjer tillsammans.
ponadto w opinii republiki włoskiej wymagana oferta na okres letni mogłaby być lepiej realizowana, jeżeli obsługa obejmowałaby grupę połączeń.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
ett direkt resultat av den förbättrade termalanläggningen ochmarknadsföringen är att turismmarknaden har förbättrats under lågsäsong (utanför sommarmånaderna).
bezpośrednimwynikiemmodernizacji infrastruktury wód termalnych oraz działań promocyjnych jest ożywienie rynku turystycznego poza sezonem (tzn. poza miesiącami letnimi).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pme säljs i större mängder under sommarmånaderna och i mindre mängder under vintermånaderna, men konkurrerar fortfarande med rme och biodiesel som tillverkas i unionen och även med sme från argentina.
pme sprzedaje się w dużych ilościach w miesiącach letnich, a w mniejszych ilościach w miesiącach zimowych, jednak nadal istnieje konkurencja między pme a rme i biodieslem produkowanym w unii, a także sme z argentyny.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
europeiska kommissionen ger bidrag till områdesförvaltarna för att de ska anordna öppet husdagar i olika delar av europa under sommarmånaderna, så att människor kan lära sig mer om detta viktiga europeiska nät.
strażnicy rezerwatów zawsze liczą na woluntariuszy pomagających im w administrowaniu terenami. możesz wziąć udział w imprezie z cyklu zielony dzień, aby dowiedzieć się więcej o programie natura 2000.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rapportens budskap är att glaciärer smälter, snögränsen drar sig uppåt och mönstret för hur vattnet samlas upp och lagras i bergskedjorna under vintern och hur det fördelas igen under de varmare sommarmånaderna, håller på att förändras.
władze regionalne i krajowe w turcji, a także w całej europie mogłyby lepiej „zarządzać” zasobami wodnymi. oznacza to, że powinny one podjąć działania na rzecz ograniczenia i zarządzania zapotrzebowaniem na wodę, zamiast po prostu próbować poprawić zaopatrzenie w wodę.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i italien startade de första kampanjerna på 1990-talet och ägde rum under sommarmånaderna för att avhjälpa en kronisk säsongsbetonad brist. sedan dess har nationella planer antagits för att främja blodgivning och nationell självförsörjning.
we włoszech kampanie zaczęto prowadzić w latach dziewięćdziesiątych i odbywały się one w miesiącach letnich w celu przezwyciężenia okresowego niedoboru krwi, który zawsze występuje w tym okresie. od tamtej pory, w celu propagowania oddawania krwi i krajowej samowystarczalności przyjmowano krajowe plany działań w tym zakresie.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en produktionscykel tillämpas för att olika grödor ska fin- a l l t ef t e r å r s t i - derna. under sommarmånaderna lever de i bergstrakterna nas tillgängliga så att verksamheten kan vara i gång året och på vintern flyttardenerrunt.
cykl za- produkcyjny le łnie od pory roku zmieniaj t miejsce pobytu: w lecie łyj t nowo ~ v płodów rolnych, dzi bki czemu firma w regionach górzystych, a w zimie przenosz t si b na ni łej przez cały rok.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(18) under de senaste åren har luftkonditionering blivit allt vanligare i de sydeuropeiska länderna. detta skapar betydande problem vid tidpunkter med effekttoppar, elkostnaderna ökar och energibalansen störs i dessa länder. de strategier som leder till förbättring av byggnaders termiska prestanda under sommarmånaderna bör prioriteras. därför bör passiv kylteknik vidareutvecklas, framför allt sådan teknik som leder till förbättring av inomhusklimatet och av mikroklimatet kring byggnaderna.
(18) ostatnie lata pokazały wzrost ilości systemów klimatyzacji w krajach południowej europy. stwarza to istotne problemy w okresach szczytowego obciążenia energetycznego, zwiększając koszty elektryczności i psując bilans energetyczny w tych krajach. powinno się dać priorytet strategiom poprawiającym charakterystyki energetyczne budynków w okresie letnim. w tym celu powinien nastąpić dalszy rozwój pasywnych technologii chłodzenia, a przede wszystkim tych poprawiających warunki klimatyczne wnętrz oraz mikroklimat wokół budynków.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: