Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
3 växthusgasutsläppen. (
3 redukcji emisji gazów cieplarnianych
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
7 växthusgasutsläppen från bränsleproduktionskedjan. (
7 łańcucha produkcji paliwa
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
växthusgasutsläppen per person i eu-länderna, 1990 och 2006
emisje gazów cieplarnianych na osobę w krajach ue w 1990 i 2006 r.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
växthusgasutsläppen från deltagande företag minskade med 3,06 % under 2008.
emisje gazów cieplarnianych z uczestniczących w nim przedsiębiorstw spadły o 3,06 proc. w 2008 r.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
växthusgasutsläppen och energiförbrukningen till följd av transporterna ökar, precis som i eu.
podobnie jak w ue, emisje gazów cieplarnianych oraz zużycie energii w sektorze transportu wykazują tendencję wzrostową.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
genom att ersätta fossila bränslen bidrar förnybar energi till att växthusgasutsläppen minskar.
wykorzystywana w zastępstwie paliw kopalnych energia odnawialna przyczynia się do ograniczenia emisji gazów cieplarnianych.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vitboken syftar till att minska växthusgasutsläppen inom transportsektorn med 60 % fram till 2050 jämfört med 1990.
w białej księdze określono cel zakładający zmniejszenie do 2050 r. emisji gazów cieplarnianych w sektorze transportu o co najmniej 60 % w porównaniu z rokiem 1990.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
connie hedegaard strävar efter att se till att eu uppfyller målen för 2020 och åren därefter när det gäller minskning av växthusgasutsläppen.
w odniesieniu do ograniczenia emisji gazów cieplarnianych komisarz connie hedegaard pragnie zapewnić osiągnięcie celów przez ue do 2020 r. i w przyszłości.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
genomförandet av ytterligare åtgärder förväntas minska växthusgasutsläppen för eu-25 med 9 % år 2010 jämfört med nivån 1990.
przewiduje się, że do 2010 r. wdrożenie dodatkowych środków pozwoli na obniżenie emisji gazów cieplarnianych w ue-25 o 9 % poniżej poziomu z 1990 r.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hittills räcker minskningarna av växthusgasutsläppen inte till för att eu-15 skall nå en trendmässig utveckling mot gör det möjligt att uppfylla kyotoåtagandena.
jak dotąd obniżenie emisji gazów cieplarnianych nie jest na tyle wystarczające aby kraje ue-15 mogły wejść na drogę prowadzącą do sprostania zobowiązań wynikających z protokołu z kyoto.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
80 % av det europeiska energisystemet förlitar sig fortfarande på fossila bränslen, och sektorn producerar 80 % av växthusgasutsläppen i unionen.
europejski system energetyczny nadal polega w 80 % na paliwach kopalnych, a sektor energetyczny jest źródłem 80 % wszystkich emisji gazów cieplarnianych w ue.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
färdplanen för ett konkurrenskraftigt utsläppssnålt samhälle 2050 [11] visar att de riktade minskningarna av växthusgasutsläppen till stor del kommer att behöva uppfyllas inom unionen.
plan działania prowadzący do przejścia na konkurencyjną gospodarkę niskoemisyjną do 2050 r. [11] sugeruje, że na terytorium unii konieczne będzie dokonanie dużych ukierunkowanych redukcji emisji gazów cieplarnianych.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
- genomförande av det europeiska klimatförändringsprogrammet som syftar till att uppnå målet om en minskning med 8 % av växthusgasutsläppen för eu-15 till 2012.
- wcielenie w życie europejskiego programu zmian klimatycznych w celu realizacji unijnego celu zmniejszenia emisji gazów powodujących efekt cieplarniany do poziomu 8 % (do roku 2012),
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de danska myndigheterna påpekar att syftet med kungörelsen om industriella växthusgaser är att så långt som möjligt begränsa användningen och därmed utsläppen av industriella växthusgaser. detta skulle bidra till att minska de totala växthusgasutsläppen och därigenom till att uppfylla danmarks internationella åtaganden.
władze duńskie argumentują, że celem duńskiego zarządzenia w sprawie przemysłowych gazów cieplarnianych jest ograniczenie ich stosowania, a zatem maksymalne ograniczenie emisji przemysłowych gazów cieplarnianych, które umożliwi danii wypełnienie jej zobowiązań międzynarodowych w tym zakresie.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
fokus kommer att ligga på att utveckla och utvärdera möjliggörande teknik för innovativa ämnen, material och tekniska lösningar för koldioxidsnåla produkter och mindre energikrävande processer och tjänster längs värdekedjan samt på att använda ytterst koldioxidsnåla produktionstekniker och tekniker för att uppnå specifika reduceringar av intensiteten i växthusgasutsläppen.
nacisk zostanie położony na rozwój i weryfikację technologii prorozwojowych w zakresie innowacyjnych substancji, materiałów i rozwiązań technologicznych w celu opracowania produktów niskoemisyjnych oraz procesów i usług wymagających mniejszego zużycia energii w całym łańcuchu wartości, jak również na przyjęcie technologii i technik produkcji o bardzo niskiej emisji dwutlenku węgla w celu osiągnięcia celu, jakim jest określone obniżenie natężenia emisji gazów cieplarnianych.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
de danska myndigheterna anför i sin anmälan syftet att skydda miljön och i synnerhet behovet att med alla tillgängliga medel uppnå målet att minska växthusgasutsläppen, i enlighet med beslut 2002/358/eg.
w zgłoszeniu władze duńskie wskazują na cel ochrony środowiska, w szczególności zaś wskazują na potrzebę realizacji, przy pomocy wszelkich możliwych środków, celu ograniczenia emisji gazów cieplarnianych wyznaczonego w decyzji 2002/358/we.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
3.8.4 eesk är också rädd att underutnyttjande, i det här fallet genom att bindande mål fastställs för energieffektiviteten, inte får gynnsamma effekter på de övergripande målsättningarna såsom hela ekonomins effektivitet eller möjligheterna att på ett kostnadseffektivt sätt minska växthusgasutsläppen.
3.8.4 ekes obawia się również, że suboptymalizacja, w tym przypadku efektywności energetycznej poprzez ustanawianie wiążących celów, nie służy dobrze optymalizacji celów ogólnych, takich jak całościowa efektywność gospodarki czy redukcja emisji gazów cieplarnianych w opłacalny sposób.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
om inte annat anges i punkterna 3 och 4 skall medlemsstater som fungerar som värd för projektverksamhet se till att inga eru eller cer utfärdas för minskningar eller begränsningar av växthusgasutsläpp från anläggningar som omfattas av detta direktiv.
z wyjątkiem przypadków, o których mowa w ust. 3 i 4, państwa członkowskie, w których realizowane są projekty, zapewniają, aby żadne eru lub cer nie zostały wydane dla redukcji lub ograniczeń emisji gazów cieplarnianych z instalacji podlegających zakresowi stosowania niniejszej dyrektywy.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество: