Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
arsenikföreningar
arsenicais
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
i den utsträckning direktivet avser arsenikföreningar och organiska tennföreningar.
nos pontos da directiva que digam respeito ao arsénico e aos compostos organoestânicos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
arseniktrioxid och andra oorganiska arsenikföreningar betraktas dock som karcinogena för människor.
contudo, o trióxido de arsénio e outros compostos inorgânicos de arsénio são reconhecidos como carcinogéneos humanos.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
arsenikföreningar inducerar kromosomala aberrationer och morfologiska transformationer av däggdjursceller in vitro och in vivo.
os compostos de arsénio induzem aberrações cromossomais e transformações morfológicas das células de mamíferos, in vitro e in vivo.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
jag vill gärna nyttja tillfället till att försäkra föredraganden om, att upptagandet av arsenik och arsenikföreningar på listan kommer att behandlas som ett brådskande ärende, och det är ändringsförslag 5.
bjerregaard com o teor de diversas propostas e que desejava continuar a trabalhar sobre a questão.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
när det gäller skadliga substanser som arsenikföreningar, cyanider eller klorerat kolväte måste man vara medveten om att de skadliga hälsoverkningarna inte syns omedelbart, utan att sjukdomar som t.ex. cancer kan bryta ut först efter flera decennier.
esse artigo 68° não deveria sobrepor-se ao artigo 2o, antes pelo contrário, deveria estar-lhe sujeito, já que este prevê a aplicação da cláusula dos direitos humanos, inviolável em quaisquer condições e, de um modo especial, em relação a questões de torturas, de protecção dos direitos democráticos, etc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kommissionens direktiv 2006/139/eg av den 20 december 2006 om ändring av rådets direktiv 76/769/eeg när det gäller restriktioner för användning och utsläppande på marknaden av arsenikföreningar i syfte att anpassa bilaga i till den tekniska utvecklingen bör införlivas med avtalet.
a directiva 2006/139/ce da comissão, de 20 de dezembro de 2006, que altera a directiva 76/769/cee do conselho no que respeita à limitação da colocação no mercado e da utilização de compostos de arsénio, a fim de adaptar o seu anexo i ao progresso técnico deve ser incorporada no acordo,
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество: