Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
revisionen av efterhandskontrollerna har förstärkts under 2005.
a actividade de auditoria em relação aos controlos ex-post foi reforçada em 2005.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
det görs oförminskade ansträngningar för att förbättra efterhandskontrollerna.
são envidados esforços permanentes para reforçar os controlos à posteriori.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
förhandskontrollerna ska utföras av andra anställda än de som ansvarar för efterhandskontrollerna.
os controlos ex ante e os controlos ex post não podem ser realizados pelos mesmos agentes.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
de anställda som ansvarar för efterhandskontrollerna får inte vara underordnade de som ansvarar för förhandskontrollerna.
os agentes responsáveis pelos controlos ex post não podem estar subordinados aos que realizaram os controlos ex ante.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
efterhandskontrollerna får grunda sig på dokument, och kan där så krävs innefatta kontroller på platsen.
os controlos ex post podem ser realizados com base em documentos e, se necessário, no local.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
utanordnaren ska minst en gång om året gå igenom resultaten av efterhandskontrollerna, för att spåra eventuella systemrelaterade problem.
os resultados dos controlos ex post são analisados pelo gestor orçamental pelo menos uma vez por ano, a fim de identificar eventuais questões sistémicas.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
resultatet av efterhandskontrollerna är en av de uppgifter som skall finnas i den årliga verksamhetsrapporten som den delegerade utanordnaren skall lämna till sin institution.
o resultado das verificações ex post será, entre outros aspectos, explicitado no relatório anual de actividades apresentado pelo gestor orçamental delegado à sua instituição.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ännu återstår att åtgärda stora brister som konstaterats när det gäller efterhandskontrollerna inom gd yttre förbindelsers system för övervakning och kontroll som ska garanterna transaktionernas korrekthet.
as importantes deficiências verificadas relativamente aos controlos ex post dos sistemas de supervisão e de controlo aplicados pela dg relex para assegurar a regularidade das operações continuam por resolver.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
genom efterhandskontrollerna ska det verifieras att de åtgärder som finansieras genom unionsorganets budget genomförs korrekt, och särskilt att kriterierna i artikel 45.4 är uppfyllda.
os controlos ex post devem verificar se as operações financiadas pelo orçamento do organismo da união foram executadas corretamente e, em especial, se respeitam os critérios referidos no artigo 45.o, n.o 4.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
samtidigt håller programmen för 2000-06 på att avslutas och de e ekti-vare efterhandskontrollerna borde avhjälpa alla eventuella kvarstående brister i systemet.
entretanto, os programas de 2000-2006 estão em vias de conclusão, e controlos ex-post mais eficazes devem corrigir eventuais fraquezas no sistema.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: