Вы искали: konsignation (Шведский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Португальский

Информация

Шведский

konsignation

Португальский

venda à consignação

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

sända i konsignation

Португальский

enviar em consignação

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

det skulle betyda att parlamentet har en mycket stark förhandlingsposition för att gå i konsignation med rådet.

Португальский

aproveito a oportunidade para assinalar que, quando são adoptadas determinadas medidas para dar cumprimento aos acordos globais, o impacto das mesmas e os sacrifícios a que obrigam são por vezes mais duros para umas comunidades do que para outras.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

leverans för försäljning efter godkännande eller provning, försäljning via konsignation eller genom förmedling via en kommissionär

Португальский

remessa para venda à vista ou à condição, para consignação ou com intermediação de um comissionista

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

de flesta av de ömtåliga frukter och grönsaker som förtecknas i bilagan levereras i konsignation och detta skapar särskilda problem i samband med fastställandet av värdet.

Португальский

considerando que os frutos e produtos hortícolas perecíveis que constam do anexo são fornecidos, na sua maioria, sob o regime comercial de venda em consignação; que esse regime cria dificuldades especiais à determinação do valor desses produtos;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

utan hinder av artiklarna 29, 30 och 31 får tullvärdet på lättförstörbara varor som vanligen lämnas i konsignation, på deklarantens begäran fastställas enligt förenklade regler som fastställs för hela gemenskapen enligt kommittéförfarandet.

Португальский

em derrogação dos artigos 29o., 30o. e 31o., a determinação do valor aduaneiro de mercadorias perecíveis cuja entrega se efectue habitualmente ao abrigo do regime comercial da venda à consignação pode, a pedido do declarante, efectuar-se mediante regras simplificadas estabelecidas para o conjunto da comunidade de acordo com o procedimento do comité.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

e) produkter som omfattas av den gemensamma organisationen av marknaden för frukt och grönsaker, som exporterats och sänts för försäljning i konsignation men som inte såldes på marknaden i det tredje land som var bestämmelselandet.

Португальский

e) os produtos sujeitos à organização comum do mercado das frutas e dos produtos hortícolas no âmbito de uma venda à consignação e que não tenham sido vendidos no mercado do país terceiro de destino.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

de fartygsägare från gemenskapen som fiskar i madagaskars fiskezon skall bemöda sig om att gynna madagaskiska tjänster (skrovunderhåll, godshantering, bunkring, konsignation osv.).

Португальский

os armadores da comunidade que operem na zona de pesca malgaxe esforçar­se­ão por privilegiar as prestações de serviços malgaxes (trabalhos na querena, manutenção, abastecimento de combustível, consignação, etc.).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

bytesrelation: fram till 1994 har man med hjälp av paasche-formeln beräknat indexen utifrån all export och import av varor endast för slutlig konsumtion, exklusive särskild konsignation, bearbetning och reexport.

Португальский

termos de troca: até 1994, os índices são calculados segundo a fórmula de paasche a partir de uma amostra das mercadorias exportadas e importadas destinadas a utilização final, com exclusão das expedições especiais, da transformação e das reexportações.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

i kommissionens förordning (eg) nr 3223/94 upprättades ett system för att fastställa priser på representativa marknader för att göra det möjligt att fastställa ett schablonvärde genom vilket värdet på produkter importerade i konsignation skall fastställas för att dessa skall kunna klassificeras enligt tulltaxan. när det gäller päron och plommon, med ursprung i de associerade länderna i centraleuropa, som importerats för bearbetning tillämpas olika priser under 1996 för fastställda perioder, i enlighet med förordning (eg) nr 1558/96 (5). för de produkter som inte säljs i konsignation på de representativa marknaderna får ett system upprättas genom vilket priser direkt fastställs för att dessa produkter skall kunna klassificeras enligt tulltaxan. detta system kan omfatta enbart klassificeringen av berörda produkter på grundval av antingen fob-priset ökat med försäkringskostnader och frakt till gränserna för gemenskapens tullområde eller det tullvärde som avses i artikel 30 c i rådets förordning (eeg) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (6), senast ändrad genom kommissionens förordning (eeg) nr 2454/93 (7).

Португальский

considerando que o regulamento (ce) nº 3223/94 estabeleceu um mecanismo de verificação dos preços nos mercados representativos com vista à fixação de um valor forfetário de importação que sirva para determinar o valor dos produtos importados em consignação com vista à sua classificação pautal; que, em relação às peras e às ameixas originárias dos países associados da europa central e importadas para transformação, são aplicáveis em 1996 preços distintos durante períodos determinados, de acordo com o regulamento (ce) nº 1558/96 da comissão (5); que se pode aplicar a esses produtos, que não são vendidos em consignação nos mercados representativos, um mecanismo de verificação directa dos preços para a sua classificação pautal; que esse mecanismo pode incluir unicamente a classificação pautal dos produtos em causa com base quer no seu preço fob, aumentado das despesas de seguro e transporte até à fronteira do território aduaneiro da comunidade, quer no valor aduaneiro referido no nº 2, alínea c), do artigo 30º do regulamento (cee) nº 2913/92 do conselho, de 12 de outubro de 1992, que estabelece o código aduaneiro comunitário (6), alterado pelo regulamento (cee) nº 2454/93 da comissão (7);

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,517,374 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK