Вы искали: minoritetsaktieägarna (Шведский - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Portuguese

Информация

Swedish

minoritetsaktieägarna

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Португальский

Информация

Шведский

så kan vara fallet om minoritetsaktieägarna sammantaget har möjlighet att kon trollera målföretaget.

Португальский

tal poderá suceder quando as participações minoritárias proporcionam, no seu conjunto, meios para controlar a empresa objecto da operação.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

med andra ord innehar minoritetsaktieägarna tillsammans en majoritet av rösträttigheterna och samordnar sig för att utnyttja dessa.

Португальский

isto significa que os accionistas minoritários deterão, cm conjunto, a maioria dos direitos de voto; c que estes actuarão em conjunto ao exercerem esses direitos de voto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

a) minoritetsaktieägarna i det överlåtande bolaget skall ha rätt att få sina aktier inlösta av det övertagande bolaget,

Португальский

a ) os accionistas minoritários da sociedade incorporada têm o direito de exigir que a sociedade incorporante adquira as suas acções ;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

vid förvärv av minoritetsandelar utgör tidigare band mellan minoritetsaktieägarna eller om förvärv av andelar som sker genom ett samordnat hand lande faktorer som indikerar sådant gemensamt intresse.

Португальский

no caso de aquisições de participações minoritárias, a existência prévia de relações entre os accionistas minoritários ou a aquisição das participações através de uma acção concertada constituirão factores indicativos desse interesse comum.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

avas har dessutom åtagit sig att göra vad det kan för att köpa resterande aktier i det nya företaget dwar (huvudtillgångar) från minoritetsaktieägarna och sälja dem till ford.

Португальский

além disso, a avas comprometeu-se a desenvolver os maiores esforços no sentido de adquirir as restantes acções da nova empresa dwar (activos principais) junto dos accionistas minoritários para as vender à ford.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

d) en uppgift om hur minoritetsaktieägarna i det berörda bolaget skall förfara för att utöva sina rättigheter enligt artikel 24 samt den adress där fullständig information om detta förfarande kostnadsfritt kan erhållas.

Португальский

d) a indicação das regras de exercício dos direitos dos accionistas minoritários da sociedade em questão, estabelecidas nos termos do artigo 24.o, bem como o endereço em que podem ser obtidas, gratuitamente, informações exaustivas sobre essas regras;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

enligt kommissionen och föredraganden kommer alla berörda parter att gynnas och skydda minoritetsaktieägarna i samband med sådana transaktioner. de ledamöter från vänstern som röstade emot gjorde detta för att de anser att de anställda ej garanteras erforderlig information.

Португальский

johannes (hans) blokland (edd, nl) proposta de directiva do conselho que altera a directiva 77/388/cee relativa ao sistema comum de imposto sobre o valor acrescentado no que respeita ao processo de aprovação de medidas derrogatórias e à competência de execução doe: a5-427/2003 processo: consulta legislativa debate: sem debate (artigo 110° bis do regimento) votação: 16.12.2003

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

direktivets övergripande syfte är således att fastställa villkor som skall vara uppfyllda för att säkerställa att ett bolags kapital bevaras i borgenärernas intresse. syftet är vidare att skydda minoritetsaktieägarna, och direktivet hävdar principen om lika behandling av alla aktieägare med samma ställning.

Португальский

a directiva tem por objectivo global a criação de condições que devem ser satisfeitas, a fim de garantir a manutenção do capital da sociedade no interesse dos credores. além disso, destina-se a proteger os accionistas minoritários e estabelece o princípio de que todos os accionistas em situação idêntica beneficiarão de igualdade de tratamento.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

ett sätt att rättsligt säkerställa gemensamt ut övande av rösträttigheterna kan vara att minoritetsaktieägarna överlåter sina rättigheter till ett holdingföretag eller träffar ett avtal genom vilket de åtar sig att agera samordnat (avtal om gemen sam röstning).

Португальский

no que respeita a um direito de veto sobre os investimentos, a importância desse direito depende, em primeiro lugar, do nível de investimentos que se encontram sujeitos a aprovação pelas empresas--mãe e, em segundo lugar, da medida em que esses investimentos representem uma característica fundamental do mercado em que a empresa comum exerce actividades.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

kommissionen konstaterar att Övag:s minoritetsaktieägarna (ergo-gruppen, rzb och dz-bank) beslutade sig att inte bidra till rekapitaliseringen av Övag.

Португальский

a comissão observa que os acionistas minoritários do Övag (ergo-gruppe, rzb e dz-bank) decidiram não participar na injeção de capitais do Övag.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

(3) medlemsstaterna bör ges möjlighet att tillåta publika aktiebolag att tillföra kapital i form av apportegendom utan att detta behöver underställas ett särskilt expertutlåtande om det finns en tydlig referenspunkt för värderingen av sådant vederlag. dock bör minoritetsaktieägarnas rätt att kräva en sådan värdering garanteras.

Португальский

(3) os estados-membros devem ter a possibilidade de permitir que as sociedades anónimas mobilizem entradas de capital que não em numerário sem que tenham de recorrer a uma avaliação especial de um perito nos casos em que existe já um ponto de referência claro para a avaliação de tais entradas. no entanto, deve ser garantido o direito de os accionistas minoritários exigirem essa avaliação.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,318,961 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK