Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
för att försvara sig mot attacker bodde kungar och adelsmän ofta i befästa slott med tjocka väggar.
para se defenderem dos ataques, os reis e os nobres viviam em poderosos castelos, com espessas muralhas.
Är europeiska kommissionen medveten om att djur dödas i konstnärligt syfte i ett slott i provinsen niederösterreich i Österrike?
terá a comissão europeia conhecimento de que, num castelo na baixa Áustria, se pratica o abate de animais em nome da arte?
byggnaderna och platserna påminner oss om det stora antal hus, parker, trädgårdar, kyrkor och slott som finns de olika länderna.
os monumentos evocam a grande diversidade de edifícios, parques, jardins, igrejas e castelos de cada um dos nossos países.
viner som framställs av druvor som skördats på vingårdar på en egendom där det finns en byggnad eller ruiner av ett historiskt slott. vinframställningen sker på egendomen.
vinhos produzidos com uvas vindimadas em vinhas de uma exploração situada na zona vitícola protegida em causa.
den lilla staden eferding nämns i nibelungenlied och den har flera gamla kyrkor, bl.a. en sengotisk församlingskyrka, och starhembergs slott.
a pequena cidade de eferding é mencionada na «nibelungenlied» e possui várias igrejas antigas, incluindo a igreja paroquial do gótico tardio e o castelo de starhembergs.
dessutom skulle man kunna väcka kulturarvet till liv genom att t.ex. anordna tillfälliga utställningar i museer, slott och historiska borgar med särskild inriktning på samtida konst.
além disso, convirá "dar vida" ao património cultural realizando, por exemplo, exposições temporárias em museus, edifícios ou castelos históricos, dedicando também especial atenção à promoção da arte contemporânea.