Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
betydelsen av effektiva småmålsförfaranden
o significado de um procedimento eficaz para as acções de pequeno montante
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
typiska inslag i småmålsförfaranden – förenklingar i proceduren
características dos procedimentos relativos a acções de pequeno montante – simplificações processuais
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
i flertalet medlemsstater som har småmålsförfaranden används dessa inte enbart för penningfordringar.
na maioria dos estados-membros que prevêem procedimentos para as acções de pequeno montante, tais procedimentos não estão apenas disponíveis para as acções pecuniárias.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
som beskrivits ovan har inte alla medlemsstater snabba och billiga småmålsförfaranden som är tillgängliga för tvistande parter.
além disso, como foi acima sublinhado, não estão disponíveis em todos os estados-membros procedimentos rápidos e baratos para as acções de pequeno montante.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de viktigaste inslagen i befintliga småmålsförfaranden och andra processuella lättnader kan sammanfattas på följande sätt[9]:
as características mais importantes dos actuais procedimentos relativos às acções de pequeno montante e das simplificações processuais podem ser resumidas da seguinte forma[9]:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
- samtliga medlemsstater som har småmålsförfaranden har tröskelvärden för dessa, som emellertid varierar avsevärt[10].
- todos os estados-membros que dispõem de procedimentos relativos às acções de pequeno montante prevêem limiares quantitativos para tais procedimentos, os quais, no entanto, variam consideravelmente[10].
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
medlemsstaterna skall se till att formuläret finns tillgängligt vid alla domstolar där europeiska småmålsförfaranden kan bli aktuella, och att alla domstolar har resurser för att ge sökande praktisk hjälp med att fylla i formuläret.
os estados-membros devem garantir que o formulário de requerimento esteja disponível em todos os tribunais onde o procedimento europeu para as acções de pequeno montante possa ser iniciado e que seja prevista uma assistência prática nesses tribunais para ajudar os requerentes a preencher o formulário.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
(7) det europeiska småmålsförfarandet bör syfta till att förenkla och påskynda handläggningen av tvister om mindre värden och samtidigt minska kostnaderna genom att erbjuda ett alternativ till de möjligheter som redan ges i medlemsstaternas lagstiftning och som kommer att kvarstå oförändrade. denna förordning bör också göra det enklare att erhålla ett erkännande och verkställighet av ett avgörande i ett europeiskt småmålsförfarande i en annan medlemsstat, även om avgörandet ursprungligen var av rent inhemsk natur.
(7) o procedimento europeu para as acções de pequeno montante deve simplificar e acelerar este tipo de processos, e reduzir-lhes por isso os custos, proporcionando um mecanismo facultativo para além das possibilidades existentes nas legislações dos estados-membros, as quais se mantêm inalteradas. o presente regulamento deve também simplificar o reconhecimento e a execução de uma decisão proferida no âmbito de um procedimento europeu para as acções de pequeno montante noutro estado-membro, incluindo as decisões inicialmente de natureza puramente doméstica.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: