Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
och somt föll på stengrund, och när det hade vuxit upp, torkade det bort, eftersom det icke där hade någon fuktighet.
а иное упало на камень и, взойдя, засохло, потому что не имело влаги;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och somt föll på stengrund, där det icke hade mycket jord, och det kom strax upp, eftersom det icke hade djup jord;
Иное упало на каменистое место , где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och att den såddes på stengrunden, det är sagt om den som väl hör ordet och strax tager emot det med glädje,
А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: