Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
på fältet ska nära kontakter upprätthållas med cheferna för unionens delegationer och medlemsstaternas beskickningschefer.
v teréne sa udržiavajú úzke vzťahy s vedúcimi delegácií Únie a vedúcimi misií členských štátov.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
på fältet ska nära kontakter upprätthållas med cheferna för unionens delegationer samt med medlemsstaternas beskickningschefer.
v teréne sa udržiavajú úzke vzťahy s vedúcimi delegácií Únie a vedúcimi misií členských štátov.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
nära kontakter ska upprätthållas med ordförandeskapet, kommissionen och medlemsstaternas beskickningschefer, som på bästa sätt ska biträda den särskilda representanten vid genomförandet av hans uppdrag.
udržiava úzke styky s predsedníctvom, komisiou a vedúcimi misií členských štátov, ktorí vyvinú maximálne úsilie na podporu ozeÚ pri vykonávaní jeho mandátu.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
på fältet ska nära kontakter upprätthållas med cheferna för unionens delegationer och medlemsstaternas beskickningschefer, vilka på alla sätt ska biträda den särskilda representanten vid genomförandet av uppdraget.
v teréne sa udržiavajú úzke vzťahy s vedúcimi delegácií Únie a vedúcimi misií členských štátov, ktorí vyvíjajú všetko úsilie na pomoc ozeÚ pri vykonávaní jeho mandátu.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
på fältet ska nära kontakter upprätthållas med ordförandeskapet, kommissionen och medlemsstaternas beskickningschefer, som alla ska göra sitt yttersta för att biträda den särskilda representanten vid genomförandet av uppdraget.
na mieste sa udržiavajú úzke styky s predsedníctvom, komisiou a vedúcimi misií členských štátov, ktorí vyvíjajú maximálne úsilie na pomoc ozeÚ pri vykonávaní jeho mandátu.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
den särskilda representanten skall stödja generalsekreterarens/den höge representantens arbete i republiken moldavien och hela regionen och nära samarbeta med ordförandeskapet, europeiska unionens beskickningschefer och kommissionen.
ozeÚ podporuje činnosť generálneho tajomníka/vysokého splnomocnenca (gt/vs) v moldavskej republike a v regióne a úzko spolupracuje s predsedníctvom, vedúcimi misií eÚ a komisiou.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
på fältet skall nära kontakter upprätthållas med ordförandeskapet, kommissionen och eu:s beskickningschefer, som alla skall göra sitt yttersta för att biträda den särskilda representanten vid genomförandet av uppdraget.
v tejto oblasti sa udržiavajú úzke styky s predsedníctvom, komisiou a vedúcimi misií eÚ, ktorí vyvíjajú maximálne úsilie na pomoc ozeÚ pri vykonávaní jeho mandátu.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
på fältet ska nära förbindelser upprätthållas med rådets ordförandeskap, kommissionen, medlemsstaternas beskickningschefer, europeiska unionens särskilda representanter samt med den höge representantens kansli i bosnien och hercegovina och förenta nationernas civila förvaltning i kosovo.
v praxi sa udržiava úzka spolupráca s predsedníctvom rady, komisiou, vedúcimi misií členských štátov, osobitnými predstaviteľmi európskej únie, ako aj s Úradom vysokého predstaviteľa v bosne a hercegovine a s civilnou správou organizácie spojených národov v kosove.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
den särskilda representanten skall stödja generalsekreterarens/den höge representantens arbete i regionen och nära samarbeta med ordförandeskapet, eu:s beskickningschefer, den särskilda representanten för afghanistan samt kommissionen.
ozeÚ podporuje prácu generálneho tajomníka/vysokého splnomocnenca (gt/vs) v regióne a úzko spolupracuje s predsedníctvom, vedúcimi misií eÚ, ozeÚ pre afganistan a komisiou.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
den höga representanten får delegera sådana bemyndiganden till högre tjänstemän vid europeiska utrikestjänsten, eu-insatsen, styrke- eller uppdragschefer eller till eu:s beskickningschefer.
vysoký predstaviteľ môže delegovať takúto právomoc na vyšších úradníkov esvČ, na veliteľov operácie, ozbrojených síl alebo misie eÚ alebo na vedúceho misie eÚ.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
på fältet skall nära kontakter upprätthållas med ordförandeskapet, kommissionen och beskickningscheferna, som alla skall göra sitt yttersta för att biträda den särskilda representanten vid genomförandet av uppdraget.
v tejto oblasti sa udržiavajú úzke styky s predsedníctvom, komisiou a vedúcimi misií, ktorí vyvíjajú maximálne úsilie na pomoc ozeÚ pri vykonávaní jeho mandátu.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 4
Качество: