Вы искали: delstatsbankerna (Шведский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Slovak

Информация

Swedish

delstatsbankerna

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Словацкий

Информация

Шведский

delstatsbankerna hade inte fått några likvida medel vid överföringarna av tillgångar.

Словацкий

majetkové prevody pre krajinské banky neznamenali prísun likvidity.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

utan dessa kapitalökningar hade delstatsbankerna varit tvungna att minska sin verksamhet.

Словацкий

bez zvýšenia imania by krajinské banky boli museli zredukovať svoje obchody.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en schablonmässig fast räntesats skulle ge delstatsbankerna en omotiverad nackdel jämfört med privata företag.

Словацкий

v schematicky trvalom uplatňovaní jednej sadzby výnosov spočíva neodôvodniteľné znevýhodnenie krajinských bánk voči komerčným účastníkom súťaže.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i synnerhet fanns inte den risk som förutsattes i capm för att beakta marknadsfluktuationer, eftersom delstatsbankerna inte var börsnoterade.

Словацкий

predovšetkým preto, lebo riziko trhových výkyvov, ktoré metóda capm predpokladala, neexistovalo, keďže krajinské banky neboli kótované na burze.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när betavärdet fastställs skall delstatsbankerna dessutom inte jämställas med affärsbanker, som dessutom inte hade blivit klart definierade av bdb.

Словацкий

pri určovaní betahodnoty okrem toho nie je možné krajinské banky stavať na rovnakú úroveň ako tzv. úverové banky, ktoré naviac bdb jasne nedefinoval.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

tyskland hävdar att delstatsbankerna på 90-talet i allt högre grad använde passiva innehav till att stärka den egna kapitalbasen.

Словацкий

nemecko uviedlo, že v priebehu 90. rokov krajinské banky v stále väčšom rozsahu používali vklady tichého spoločníka na rozšírenie základne vlastného imania.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den mekaniska och varaktiga tillämpningen av en avkastning på cirka 12 % medförde en oberättigad nackdel för delstatsbankerna i förhållande till privata konkurrenter.

Словацкий

schematické sústavné používanie výnosovej sadzby vo výške cca 12 % predstavuje neodôvodnené znevýhodnenie krajinských bánk oproti súkromným konkurentom.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

bdb påpekade först att det aktuella förfarandet ingick i en serie utredningar från kommissionens sida, nämligen överförandet av delstaternas wohnungsbauförderungsanstalten till delstatsbankerna med deras konkurrensutsatta verksamhet.

Словацкий

bdb najprv vyhlásil, že na predmetné konanie sa treba pozerať ako na komplex skúmania situácie zo strany komisie, týkajúcej sa prevodu inštitúcií spolkových krajín na podporu bytovej výstavby na krajinské banky, činné v oblasti obchodov na voľnom trhu.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

bdb ansåg att överföringen av treuhandbolagens fondtillgångar till nordlb – liksom andra sätt att tillföra delstatsbankerna kapital – kan jämföras med ett aktiekapitaltillskott.

Словацкий

bdb dospel k výsledku, že vklad aktív lts do nordlb – rovnako ako vo všetkých ostatných konaniach kvôli vkladom kapitálu v krajinských bankách – je porovnateľný s vkladom do kmeňového kapitálu.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

under 2005 ck kommissionen information som dokumenterade att betydande belopp återkrävts i samband med ett fåtal nyligen antagna beslut, t.ex. besluten om de tyska delstatsbankerna samt bull.

Словацкий

v roku 2005 komisia získala informácie dokumentujúce vymáhanie značných súm v súvislosti s obmedzeným počtom nedávno prijatých rozhodnutí, ako sú rozhodnutia týkajúce sa nemeckých spolkových bánk a spoločnosti bull.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i anslutning till beslut 2000/392/eg översände kommissionen den 1 september 1999 en begäran om upplysningar till tyskland angående överlåtelserna till de övriga delstatsbankerna.

Словацкий

komisia v nadväznosti na rozhodnutie 2000/392/es požiadala nemecko listom z 1. septembra 1999 o informácie k prevodom na ostatné krajinské banky.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den 1 september 1999 begärde kommissionen uppgifter av tyskland gällande överföringarna till de andra delstatsbankerna, bl.a. landesbank berlin (”lbb”).

Словацкий

komisia zaslala 1. septembra 1999 nemecku žiadost' o informácie týkajúce sa prevodov v prospech iných krajinských bánk vrátane landesbank berlin („lbb“).

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

tyska delstatsbanker

Словацкий

banky spolkových krajín nemecka

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,790,203 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK